Karar Sayısı : 2007/12547 25
Haziran 2004 tarihinde Addis Ababa’da
imzalanan ve 28/3/2007 tarihli ve 5617 sayılı Kanun
ile onaylanması uygun bulunan ekli “Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Etyopya Federal Demokratik Cumhuriyeti Hükümeti Arasında
Kültür, Eğitim, Bilim, Basın-Yayın, Gençlik ve Spor Alanlarında İşbirliği
Anlaşması”nın onaylanması; Dışişleri Bakanlığının 30/7/2007 tarihli ve
HUMŞ/1102 sayılı yazısı üzerine, 31/5/1963 tarihli ve 244 sayılı Kanunun 3
üncü maddesine göre, Bakanlar Kurulu’nca 13/8/2007 tarihinde
kararlaştırılmıştır. Ahmet Necdet SEZER CUMHURBAŞKANI Recep Tayyip ERDOĞAN Başbakan A.
GÜL A.
ŞENER M.
A. ŞAHİN B. ATALAY Dışişleri Bak. ve
Başb. Yrd. Devlet
Bak. ve Başb. Yrd. Devlet Bak. ve
Başb. Yrd. Devlet
Bakanı A.
BABACAN M.AYDIN N. ÇUBUKÇU K. TÜZMEN Devlet Bakanı Devlet Bakanı
Devlet
Bakanı Devlet Bakanı F.
KASIRGA M.
V.GÖNÜL O.
GÜNEŞ K. UNAKITAN Adalet Bakanı Milli Savunma
Bakanı İçişleri
Bakanı Maliye Bakanı H.
ÇELİK F.
N. ÖZAK R.AKDAĞ İ. YILMAZ Milli Eğitim Bakanı Bayındırlık ve İskan Bakanı Sağlık
Bakanı Ulaştırma Bakanı M.
M. EKER M.
BAŞESGİOĞLU A.
COŞKUN Tarım ve Köyişleri
Bakanı Çalışma ve
Sos. Güv. Bakanı Sanayi
ve Ticaret Bakanı M.H.GÜLER A.
KOÇ O.
PEPE Enerji
ve Tabii Kaynaklar Bakanı Kültür
ve Turizm Bakanı Çevre
ve Orman Bakanı TÜRKİYE
CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE ETYOPYA FEDERAL DEMOKRATİK
CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ ARASINDA KÜLTÜR,
EĞİTİM, BİLİM, BASIN-YAYIN, GENÇLİK VE SPOR
ALANLARINDA İŞBİRLİĞİ ANLAŞMASI Türkiye
Cumhuriyeti Hükümeti ve Etyopya Federal Demokratik
Cumhuriyeti Hükümeti (bundan böyle Akit Taraflar olarak anılacaklardır),
ülkeleri arasında var olan dostluk ilişkilerini güçlendirmek arzusundan
hareketle, kültür, eğitim, bilim, basın-yayın, gençlik ve spor alanlarındaki
ilişkilerini ve işbirliğini teşvik ederek aralarındaki ortak bilgi ve
anlayışı geliştirmek amacıyla aşağıdaki hususlarda anlaşmaya varmışlardır: MADDE 1 Akit
Taraflar, kültür alanında işbirliğinin geliştirilmesine ve birbirlerinin
kültürel gelişimleri hakkında daha geniş bir tanıtımın gerçekleştirilmesine
katkıda bulunacaklardır. Akit Taraflar bu amaçla: a)
bu alanlarda faaliyet gösteren kültür ve sanat kurum ve kuruluşları arasında
doğrudan temas, işbirliği, deneyim ve gelişmeler hakkında değişimleri, b)
tiyatro, müzik, opera, bale ve diğer sanatsal alanlarda işbirliği ile
karşılıklı ziyaretler ve etkinlikler düzenlenmesinin kolaylaştırılmasını, c)
geleneksel ve çağdaş sanat sergilerinin gerçekleştirilmesini, d)
müziğin çeşitli alanlarında sanatçı ve gösteri grupları değişimini, e)
sinema alanında işbirliğini, film yapımcıları ve kuruluşları arasında
temasların artırılmasını, f)
ilgili kuruluşlarının birbirlerinin dilleri, kültürleri ve tarihlerine
ilişkin araştırma yapmalarını, g)
ilgili kuruluşlarının kitap fuarlarına katılımını, süreli yayınlar ve diğer
bilimsel belgelerin değişimini, h)
UNESCO sözleşmeleri ve taraf oldukları diğer anlaşmalar çerçevesinde kültürel
ve tarihi mirasın bakımı ve korunması alanlarında işbirliğini, i)
sanat eserleri, kültürel eserler ve varlıkların yasadışı ithali ve ihracıyla
transferinin önlenmesinde işbirliğini, j)
müzeleri, arşivleri ve kütüphaneleri arasında işbirliğini, bilimsel yayınlar
ve belge değişimini, k)
fikri mülkiyet ve telif haklarının korunması konusunda işbirliğini, fikri
mülkiyet ve telif
haklarına ilişkin uyuşmazlıkların çözümüne yönelik mevzuatları
ve uygulamaları hakkında bilgi, yayın ve belge değişimini, 1)
ortak programlar, araştırmalar ve diğer etkinliklerin yürütülmesini, m)
arkeoloji, antropoloji ve paleantropoloji
alanlarında ortak araştırma programları çerçevesinde bilim adamı ve uzman
değişimini, n)
kültür yetkilileri ve planlamacıları değişimini, teşvik edeceklerdir. MADDE 2 Akit
Taraflar, eğitim alanında işbirliğini geliştireceklerdir. Akit Taraflar bu
amaçla: a)
temel, ortaöğretim ve yükseköğretim kurumları arasında işbirliği
programlarının gerçekleştirilmesini, b)
her düzeyde öğretim teknolojileri ve yöntemleri alanında öğretmen,
akademisyen ve uzman değişimi ile eğitimsel araştırma ve müfredat
oluşturulmasını, c) karşılıklı okulları, yüksek
öğretim, araştırma ve ihtisas
kurumları arasında kardeşlik
ilişkilerinin kurulmasını, d)
öğretim kurumlarının karşılıklı olarak tanınmasını sağlamak üzere bilgi, deneyim
ve her çeşit belge değişimini, e)
uluslararası bilimsel konferanslara, seminerlere, sempozyumlara
vb. bilim adamı ve uzmanlarının katılımını, f)
yüksek öğretim kurumları ile diğer ilgili kurumlarda lisans, lisans üstü ve doktora sonrası öğrenim ve/veya araştırma
ve kısa süreli dil kursları için burs değişimini, g)
araştırmacı, bilim adamı ve uzmanlarının birbirlerinin kurumlarını
ziyaretlerini, inceleme gezisi düzenlemelerini ve danışmalarını, h)
teknik, mesleki eğitim, staj ve öğretim malzemesi yapımı konularında teknik
işbirliğini, i) ülkeleri hakkında doğru ve objektif
bilgilere yer verilmesi amacıyla eğitim kurumlarında kullanılan tarih ve
coğrafya ders kitapları ile atlasların gözden geçirilmesini, teşvik edeceklerdir. MADDE 3 Akit
Taraflar, ayrıca teorik ve
uygulamalı bilimlerle teknoloji
alanlarında işbirliğini güçlendireceklerdir.
Akit Taraflar, bu amaca yönelik olarak: a)
ilgili kurumları ve araştırma kuruluşları arasında temasları, b)
ortak programlar, çalışmalar ve diğer etkinliklerin yürütülmesini, c)
ortak araştırma programları çerçevesinde bilim adamı ve uzman değişimini, d)
kongre, sempozyum ve diğer etkinlikler hakkında
bilgi değişiminin yanısıra bilim adamları ve
araştırmacılarının bu etkinliklere karşılıklı olarak katılımını, e)
yayınların, araştırma projelerinin ve
uluslararası
toplantıların sonuçlarının
değişimini, teşvik edeceklerdir. Bu
amaçla, Türkiye Bilimsel ve Teknik Araştırma Kurumu (TÜBİTAK) ile Etyopya Bilim ve Teknoloji Komisyonu, bilimsel ve
teknolojik işbirliği konusunda bir anlaşma imzalamaya özendirileceklerdir. MADDE 4 Akit
Taraflar, haber ajansları ve basın, radyo ve televizyon kurumları arasında
işbirliğini ve doğrudan temas kurulmasını teşvik edeceklerdir. Akit
Taraflar, birbirleri hakkındaki bilgilerini geliştirmek için ülkelerinde
yapılmış veya yayınlanmış radyo ve televizyon programlarının değişimini
destekleyeceklerdir. Akit
Taraflar, her türlü enformasyonun özgür ve daha geniş bir şekilde dağılımını
kolaylaştırmak amacıyla çaba gösterecekler, bu bağlamda kablo ve uydular gibi
gelişmiş iletişim olanakları dahil olmak üzere basın
ve yayın alanlarında işbirliğini teşvik edecekler ve geliştireceklerdir. MADDE 5 Akit
Taraflar, sporun genelde halklar ve Özellikle gençler arasında barış kültürü,
kardeşlik ve dostluk olgusunun geliştirilerek sağlamlaştırılması
çabalarındaki önemini kabul ederler. Akit Taraflar ayrıca, sporun eğitsel,
sosyal ve dinlence görevlerinin yanısıra toplum
sağlığına katkısının önemini kabul ederler. Taraflar,
gençler arasında dostluk bağlarını pekiştirmek, dostluk ortamı yaratmak ve
barış kültürünü yaygınlaştırmak amacıyla spor ve gençlik konularında bilgi ve
deneyim değişimi dahil olmak üzere spor ve gençlik
kuruluşları arasında işbirliğini teşvik edeceklerdir. Akit
Taraflar, bu bağlamda, ilgili gençlik ve spor kuruluşları arasında
işbirliğini; a)
gençlik kuruluşları temsilcileri ve heyetleri değişimini gerçekleştirmek, b)
ülkelerinde gençlikle ilgili konularda düzenlenecek uluslararası
konferanslara ve seminerlere davet yapmak, c)
ülkelerinde düzenleyecekleri gençlik etkinliklerine ilişkin basılı malzeme,
film, deneyim ve diğer bilgilerin değişiminde bulunmak, d)
ülkelerinde düzenlenecek gençlik festivalleri ve diğer etkinliklere katılım
sağlamak, e)
ülkelerinde düzenlenecek uluslararası spor festivallerine ve turnuvalara
katılımlarını sağlamak amacıyla sporcu, spor takımı, antrenör,
uzman ve gençlik heyetleri değişimini gerçekleştirmek, suretiyle ilgili gençlik ve spor kuruluşları arasında
işbirliğini teşvik edeceklerdir. MADDE 6 Akit
Taraflar, her iki ülkeden eşit sayıda üyenin katılacağı bir Türkiye-Etyopya Ortak Komisyonu kuracaklardır. Bu Komisyon, işbu
Anlaşmanın uygulanmasına ilişkin periyodik değerlendirmeler yaparak etkin ve
daha iyi bir şekilde uygulanması için gerekli önlemleri önerecektir. MADDE 7 Akit
Taraflar, işbu Anlaşmanın uygulanmasına yönelik ek protokol veya programlar
yapabileceklerdir. MADDE 8 İşbu
Anlaşmada öngörülen değişimler ve etkinlikler, Akit Tarafların yasaları ve
mevzuatlarına uygun olarak, mali olanakları çerçevesinde yürütülecektir. MADDE 9 İşbu
Anlaşma, Akit Tarafların önerisi üzerine ve ortak rızalarıyla
değiştirilebilir. MADDE 10 Akit
Taraflar arasında ortaya çıkabilecek işbu Anlaşmanın uygulanması veya yorumlanmasından
kaynaklanan herhangi bir uyuşmazlık, Akit Taraflar arasında yürütülecek
görüşmelerle çözümlenecektir. MADDE 11 İşbu
Anlaşma, Akit Tarafların ulusal onay işlemlerinin tamamlandığına ilişkin son
bildirimin diplomatik yoldan alındığı tarih itibariyle yürürlüğü girecektir. İşbu
Anlaşma beş (5) yıl süreyle yürürlükte kalacak, Akit Taraflardan herhangi
birinin, Anlaşmanın geçerlik süresinin sona ermesinden altı (6) ay önce
diplomatik yoldan yazılı olarak fesih ihbarında bulunmaması durumunda, sonraki
beşer yıllık süreler için kendiliğinden yenilenmiş sayılacaktır. Anlaşmanın
feshi durumunda, Anlaşma çerçevesinde akdedilmiş tüm değişim programları,
sonuçlanmamış ortak etkinlikler ve/veya projeler, daha önceden
kararlaştırıldığı gibi yürürlükte kalacak ve sürdürülecektir. Addis Ababa'da 25 Haziran 2004
günü Türkçe ve İngilizce dillerinde, her biri eşdeğerde iki özgün örnek
olarak imzalanmıştır. Yorumlanmasında ayrılığa düşülmesi durumunda İngilizce
metin esas alınacaktır. TÜRKİYE CUMHURİYETİ ETYOPYA
FEDERAL HÜKÜMETİ ADINA DEMOKRATİK
CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ
ADINA Kenan Tepedelen Mohamoda Ahmed Gaas T.C. Addis Ababa Büyükelçisi Gençlik,
Spor ve Kültür Bakan
Yardımcısı Bu andlaşmanın İngilizce dilindeki metni 31/8/2007
tarihli Resmî Gazete'de yayımlanmıştır. |
||||||