31 Ağustos 2007 CUMA

Resmî Gazete

Sayı : 26629

MİLLETLERARASI ANDLAŞMA

Karar Sayısı : 2007/12547

             25 Haziran 2004 tarihinde Addis Ababa’da imzalanan ve 28/3/2007 tarihli ve 5617 sayılı Kanun ile onaylanması uygun bulunan ekli “Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Etyopya Federal Demokratik Cumhuriyeti Hükümeti Arasında Kültür, Eğitim, Bilim, Basın-Yayın, Gençlik ve Spor Alanlarında İşbirliği Anlaşması”nın onaylanması; Dışişleri Bakanlığının 30/7/2007 tarihli ve HUMŞ/1102 sayılı yazısı üzerine, 31/5/1963 tarihli ve 244 sayılı Kanunun 3 üncü maddesine göre, Bakanlar Kurulu’nca 13/8/2007 tarihinde kararlaştırılmıştır.

 

                                                                                                                                  Ahmet Necdet SEZER

                                                                                                                                   CUMHURBAŞKANI

    Recep Tayyip ERDOĞAN

                  Başbakan

                   A. GÜL                                         A. ŞENER                                    M. A. ŞAHİN                  B. ATALAY

    Dışişleri Bak. ve Başb. Yrd.             Devlet Bak. ve Başb. Yrd.              Devlet Bak. ve Başb. Yrd.        Devlet Bakanı

              A. BABACAN                                  M.AYDIN                                   N. ÇUBUKÇU                K. TÜZMEN

               Devlet Bakanı                                 Devlet Bakanı                                 Devlet Bakanı                 Devlet Bakanı

               F. KASIRGA                                 M. V.GÖNÜL                                   O. GÜNEŞ                 K. UNAKITAN

               Adalet Bakanı                           Milli Savunma Bakanı                           İçişleri Bakanı                 Maliye Bakanı

                  H. ÇELİK                                     F. N. ÖZAK                                    R.AKDAĞ                     İ. YILMAZ

          Milli Eğitim Bakanı                  Bayındırlık ve İskan Bakanı                       Sağlık Bakanı                Ulaştırma Bakanı

                           M. M. EKER                                    M. BAŞESGİOĞLU                                A. COŞKUN

                 Tarım ve Köyişleri Bakanı                    Çalışma ve Sos. Güv. Bakanı                 Sanayi ve Ticaret Bakanı

                           M.H.GÜLER                                              A. KOÇ                                              O. PEPE

            Enerji ve Tabii Kaynaklar Bakanı                 Kültür ve Turizm Bakanı                     Çevre ve Orman Bakanı

 

TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE ETYOPYA FEDERAL

DEMOKRATİK CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ ARASINDA

KÜLTÜR, EĞİTİM, BİLİM, BASIN-YAYIN, GENÇLİK

VE  SPOR ALANLARINDA İŞBİRLİĞİ ANLAŞMASI

             Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ve Etyopya Federal Demokratik Cumhuriyeti Hükümeti (bundan böyle Akit Taraflar olarak anılacaklardır), ülkeleri arasında var olan dostluk ilişkilerini güçlendirmek arzusundan hareketle, kültür, eğitim, bilim, basın-yayın, gençlik ve spor alanlarındaki ilişkilerini ve işbirliğini teşvik ederek aralarındaki ortak bilgi ve anlayışı geliştirmek amacıyla aşağıdaki hususlarda anlaşmaya varmışlardır:

             MADDE 1

             Akit Taraflar, kültür alanında işbirliğinin geliştirilmesine ve birbirlerinin kültürel gelişimleri hakkında daha geniş bir tanıtımın gerçekleştirilmesine katkıda bulunacaklardır. Akit Taraflar bu amaçla:

             a) bu alanlarda faaliyet gösteren kültür ve sanat kurum ve kuruluşları arasında doğrudan temas, işbirliği, deneyim ve gelişmeler hakkında değişimleri,

             b) tiyatro, müzik, opera, bale ve diğer sanatsal alanlarda işbirliği ile karşılıklı ziyaretler ve etkinlikler düzenlenmesinin kolaylaştırılmasını,

             c) geleneksel ve çağdaş sanat sergilerinin gerçekleştirilmesini,

             d) müziğin çeşitli alanlarında sanatçı ve gösteri grupları değişimini,

             e) sinema alanında işbirliğini, film yapımcıları ve kuruluşları arasında temasların artırılmasını,

             f) ilgili kuruluşlarının birbirlerinin dilleri, kültürleri ve tarihlerine ilişkin araştırma yapmalarını,

             g) ilgili kuruluşlarının kitap fuarlarına katılımını, süreli yayınlar ve diğer bilimsel belgelerin değişimini,

             h) UNESCO sözleşmeleri ve taraf oldukları diğer anlaşmalar çerçevesinde kültürel ve tarihi mirasın bakımı ve korunması alanlarında işbirliğini,

             i) sanat eserleri, kültürel eserler ve varlıkların yasadışı ithali ve ihracıyla transferinin önlenmesinde işbirliğini,

             j) müzeleri, arşivleri ve kütüphaneleri arasında işbirliğini, bilimsel yayınlar ve belge

değişimini,

             k) fikri mülkiyet ve telif haklarının korunması konusunda işbirliğini, fikri mülkiyet ve telif  haklarına ilişkin uyuşmazlıkların çözümüne yönelik mevzuatları ve uygulamaları hakkında bilgi, yayın ve belge değişimini,

             1) ortak programlar, araştırmalar ve diğer etkinliklerin yürütülmesini,

             m) arkeoloji, antropoloji ve paleantropoloji alanlarında ortak araştırma programları çerçevesinde bilim adamı ve uzman değişimini,

             n) kültür yetkilileri ve planlamacıları değişimini,

             teşvik edeceklerdir.

             MADDE 2

             Akit Taraflar, eğitim alanında işbirliğini geliştireceklerdir. Akit Taraflar bu amaçla:

             a) temel, ortaöğretim ve yükseköğretim kurumları arasında işbirliği programlarının gerçekleştirilmesini,

             b) her düzeyde öğretim teknolojileri ve yöntemleri alanında öğretmen, akademisyen ve uzman değişimi ile eğitimsel araştırma ve müfredat oluşturulmasını,

             c) karşılıklı  okulları,  yüksek  öğretim,  araştırma ve  ihtisas  kurumları  arasında kardeşlik ilişkilerinin kurulmasını,

             d) öğretim kurumlarının karşılıklı olarak tanınmasını sağlamak üzere bilgi, deneyim ve her çeşit belge değişimini,

             e) uluslararası bilimsel konferanslara, seminerlere, sempozyumlara vb. bilim adamı ve uzmanlarının katılımını,

             f) yüksek öğretim kurumları ile diğer ilgili kurumlarda lisans, lisans üstü ve doktora sonrası öğrenim ve/veya araştırma ve kısa süreli dil kursları için burs değişimini,

             g) araştırmacı, bilim adamı ve uzmanlarının birbirlerinin kurumlarını ziyaretlerini, inceleme gezisi düzenlemelerini ve danışmalarını,

             h) teknik, mesleki eğitim, staj ve öğretim malzemesi yapımı konularında teknik işbirliğini,

             i)   ülkeleri hakkında doğru ve objektif bilgilere yer verilmesi amacıyla eğitim kurumlarında kullanılan tarih ve coğrafya ders kitapları ile atlasların gözden geçirilmesini,

             teşvik edeceklerdir.

             MADDE 3

             Akit Taraflar,  ayrıca teorik  ve  uygulamalı  bilimlerle  teknoloji  alanlarında  işbirliğini güçlendireceklerdir. Akit Taraflar, bu amaca yönelik olarak:

             a) ilgili kurumları ve araştırma kuruluşları arasında temasları,

             b) ortak programlar, çalışmalar ve diğer etkinliklerin yürütülmesini,

             c) ortak araştırma programları çerçevesinde bilim adamı ve uzman değişimini,

             d) kongre, sempozyum ve diğer etkinlikler hakkında bilgi değişiminin yanısıra bilim adamları ve araştırmacılarının bu etkinliklere karşılıklı olarak katılımını,

             e) yayınların,   araştırma   projelerinin   ve   uluslararası   toplantıların   sonuçlarının değişimini,

             teşvik edeceklerdir.

             Bu amaçla, Türkiye Bilimsel ve Teknik Araştırma Kurumu (TÜBİTAK) ile Etyopya Bilim ve Teknoloji Komisyonu, bilimsel ve teknolojik işbirliği konusunda bir anlaşma imzalamaya özendirileceklerdir.

              MADDE 4

             Akit Taraflar, haber ajansları ve basın, radyo ve televizyon kurumları arasında işbirliğini ve doğrudan temas kurulmasını teşvik edeceklerdir.

             Akit Taraflar, birbirleri hakkındaki bilgilerini geliştirmek için ülkelerinde yapılmış veya yayınlanmış radyo ve televizyon programlarının değişimini destekleyeceklerdir.

             Akit Taraflar, her türlü enformasyonun özgür ve daha geniş bir şekilde dağılımını kolaylaştırmak amacıyla çaba gösterecekler, bu bağlamda kablo ve uydular gibi gelişmiş iletişim olanakları dahil olmak üzere basın ve yayın alanlarında işbirliğini teşvik edecekler ve geliştireceklerdir.

             MADDE 5

             Akit Taraflar, sporun genelde halklar ve Özellikle gençler arasında barış kültürü, kardeşlik ve dostluk olgusunun geliştirilerek sağlamlaştırılması çabalarındaki önemini kabul ederler. Akit Taraflar ayrıca, sporun eğitsel, sosyal ve dinlence görevlerinin yanısıra toplum sağlığına katkısının önemini kabul ederler.

             Taraflar, gençler arasında dostluk bağlarını pekiştirmek, dostluk ortamı yaratmak ve barış kültürünü yaygınlaştırmak amacıyla spor ve gençlik konularında bilgi ve deneyim değişimi dahil olmak üzere spor ve gençlik kuruluşları arasında işbirliğini teşvik edeceklerdir.

             Akit Taraflar, bu bağlamda, ilgili gençlik ve spor kuruluşları arasında işbirliğini;

             a) gençlik kuruluşları temsilcileri ve heyetleri değişimini gerçekleştirmek,

             b) ülkelerinde gençlikle ilgili konularda düzenlenecek uluslararası konferanslara ve seminerlere davet yapmak,

             c) ülkelerinde düzenleyecekleri gençlik etkinliklerine ilişkin basılı malzeme, film, deneyim ve diğer bilgilerin değişiminde bulunmak,

             d) ülkelerinde düzenlenecek gençlik festivalleri ve diğer etkinliklere katılım sağlamak,

             e) ülkelerinde düzenlenecek uluslararası spor festivallerine ve turnuvalara katılımlarını sağlamak amacıyla sporcu, spor takımı, antrenör, uzman ve gençlik heyetleri değişimini gerçekleştirmek,

             suretiyle ilgili gençlik ve spor kuruluşları arasında işbirliğini teşvik edeceklerdir.

             MADDE 6

             Akit Taraflar, her iki ülkeden eşit sayıda üyenin katılacağı bir Türkiye-Etyopya Ortak Komisyonu kuracaklardır. Bu Komisyon, işbu Anlaşmanın uygulanmasına ilişkin periyodik değerlendirmeler yaparak etkin ve daha iyi bir şekilde uygulanması için gerekli önlemleri önerecektir.

             MADDE 7

             Akit Taraflar, işbu Anlaşmanın uygulanmasına yönelik ek protokol veya programlar yapabileceklerdir.

             MADDE 8

             İşbu Anlaşmada öngörülen değişimler ve etkinlikler, Akit Tarafların yasaları ve mevzuatlarına uygun olarak, mali olanakları çerçevesinde yürütülecektir.

             MADDE 9

             İşbu Anlaşma, Akit Tarafların önerisi üzerine ve ortak rızalarıyla değiştirilebilir.

             MADDE 10

             Akit Taraflar arasında ortaya çıkabilecek işbu Anlaşmanın uygulanması veya yorumlanmasından kaynaklanan herhangi bir uyuşmazlık, Akit Taraflar arasında yürütülecek görüşmelerle çözümlenecektir.

             MADDE 11

             İşbu Anlaşma, Akit Tarafların ulusal onay işlemlerinin tamamlandığına ilişkin son bildirimin diplomatik yoldan alındığı tarih itibariyle yürürlüğü girecektir.

             İşbu Anlaşma beş (5) yıl süreyle yürürlükte kalacak, Akit Taraflardan herhangi birinin, Anlaşmanın geçerlik süresinin sona ermesinden altı (6) ay önce diplomatik yoldan yazılı olarak fesih ihbarında bulunmaması durumunda, sonraki beşer yıllık süreler için kendiliğinden yenilenmiş sayılacaktır.

             Anlaşmanın feshi durumunda, Anlaşma çerçevesinde akdedilmiş tüm değişim programları, sonuçlanmamış ortak etkinlikler ve/veya projeler, daha önceden kararlaştırıldığı gibi yürürlükte kalacak ve sürdürülecektir.

             Addis Ababa'da 25 Haziran 2004 günü Türkçe ve İngilizce dillerinde, her biri eşdeğerde iki özgün örnek olarak imzalanmıştır. Yorumlanmasında ayrılığa düşülmesi durumunda İngilizce metin esas alınacaktır.

 

 

       TÜRKİYE CUMHURİYETİ                                               ETYOPYA FEDERAL

             HÜKÜMETİ ADINA                                           DEMOKRATİK CUMHURİYETİ

                                                                                                      HÜKÜMETİ ADINA

 

 

       Kenan Tepedelen                                                           Mohamoda Ahmed Gaas

       T.C. Addis Ababa Büyükelçisi                                      Gençlik, Spor ve Kültür

                                                                                                 Bakan Yardımcısı

 

Bu andlaşmanın İngilizce dilindeki metni 31/8/2007 tarihli Resmî Gazete'de yayımlanmıştır.