17 Ekim 2007 ÇARŞAMBA

Resmî Gazete

Sayı : 26673

YÖNETMELİK

                Başbakanlık (Gümrük Müsteşarlığı)’tan:

EŞYANIN TERCİHLİ MENŞEİNİN TESPİTİ HAKKINDA YÖNETMELİKTE

DEĞİŞİKLİK YAPILMASINA DAİR YÖNETMELİK

 

                MADDE 1 – 20/7/2005 tarihli ve 25881 sayılı Resmî Gazete’de yayımlanan Eşyanın Tercihli Menşeinin Tespiti Hakkında Yönetmeliğin 1 inci maddesine aşağıdaki (f) bendi eklenmiştir.

                "f) Türkiye Cumhuriyeti ile EFTA Devletleri arasında imzalanan "Türkiye Cumhuriyeti ile EFTA Devletleri Serbest Ticaret Anlaşmasının" 3 üncü maddesinde belirtilen Menşeli Ürünler Kavramının Tanımı ve İdari İşbirliği Yöntemlerine ilişkin Protokol B’nin"

                MADDE 2 – Aynı Yönetmeliğin 15 inci maddesinin sekizinci fıkrası aşağıdaki şekilde değiştirilmiştir.

                "Altıncı ve yedinci fıkra hükümleri İsrail, Avrupa Topluluğu ve EFTA Ülkeleri ile tercihli ticarette uygulanmaz."

                MADDE 3 – Aynı Yönetmeliğin 17 nci maddesinin birinci fıkrasının (b) ve  (c) bentleri aşağıdaki şekilde değiştirilmiştir.

                "b) Fatura Beyanının uygulanabileceği durumlar, (c) bendi hükümleri saklı kalmak kaydıyla, aşağıda belirtilmiştir:

                1) Fatura Beyanı söz konusu ürünlerin Türkiye, Tunus, Fas, İsrail, Suriye ve Mısır arasındaki tercihli ticaretinde;

                i) 4 üncü maddede belirtilen diğer ülkelerden biri ile kümülasyon uygulanmaksızın yukarıda anılan ülkeler menşeli olduğunun kabulü ve Yönetmeliğin diğer hükümlerinin yerine getirilmesi,

                ii) Söz konusu ürünlerin, 4 üncü maddede belirtilen ve Türkiye ile kümülasyon uygulanma imkanı bulunan ülkelerden biri menşeli olduğunun, anılan ülkelerle kümülasyon uygulanmaksızın kabulü ve Yönetmeliğin diğer hükümlerinin yerine getirilmesi

                durumunda uygulanabilir. (ii) paragrafının uygulanmasında söz konusu ürün için menşe ülkesinde bir EUR-MED Dolaşım Sertifikası veya EUR-MED Fatura Beyanı düzenlenmiş olması gerekmektedir.

                2) Fatura Beyanı,  söz konusu ürünlerin Türkiye, Avrupa Topluluğu ve EFTA Ülkeleri arasındaki tercihli ticaretinde;

                i) 4 üncü maddenin birinci fıkrasının (b) bendinde belirtilen diğer ülkelerden biri menşeli maddelerle kümülasyon uygulanmaksızın 4 üncü maddenin birinci fıkrasının (a) bendinde belirtilen kümülasyonun uygulanabilir olduğu ülkelerden biri menşeli olduğunun kabulü ve  Yönetmeliğin diğer hükümlerinin yerine getirilmesi,

                ii) Söz konusu ürünlerin, 4 üncü maddenin birinci fıkrasının (b) bendinde belirtilen ve Türkiye ile kümülasyon uygulanma imkanı bulunan ülkelerden biri menşeli olduğunun,  4 üncü maddede belirtilen ülkelerle kümülasyon uygulanmaksızın kabulü ve Yönetmeliğin diğer hükümlerinin yerine getirilmesi

                durumunda uygulanabilir. (ii) paragrafının uygulanmasında söz konusu ürün için menşe ülkesinde bir EUR-MED Dolaşım Sertifikası veya EUR-MED Fatura Beyanı düzenlenmiş olması gerekmektedir.

                3) Fatura Beyanı, 4 üncü maddenin birinci fıkrasının (e) bendinde belirtilen kümülasyonun uygulanması ve  Yönetmeliğin diğer hükümlerinin yerine getirilmesi kaydıyla söz konusu ürünlerin Türkiye veya ilgili taraf ülke menşeli olduğunun kabulü durumunda uygulanabilir."

                "c) EUR-MED Fatura Beyanı, söz konusu ürünlerin Türkiye, ilgili taraf ülke veya 4 üncü maddede belirtilen ve kümülasyonun mümkün olduğu diğer ülkelerden biri menşeli olduğunun kabulü, Yönetmeliğin diğer hükümlerinin yerine getirilmesi ve

                1) Türkiye, Tunus, Fas, İsrail, Suriye ve Mısır arasındaki tercihli ticarette;

                i) 4 üncü maddede belirtilen ülkelerden biri menşeli maddelerle kümülasyon uygulanması veya,

                ii) Ürünlerin 4 üncü maddede belirtilen ülkelerden birine ihraç edilecek ürünlerin imalatına yönelik kümülasyon çerçevesinde madde olarak kullanılması veya,

                iii) Ürünlerin varış ülkesinden, 4 üncü maddede belirtilen diğer ülkelerden birine yeniden ihraç edilmesi;

                2) Türkiye, Avrupa Topluluğu ve EFTA Ülkeleri arasındaki tercihli ticarette ise;

                i) 4 üncü maddenin birinci fıkrasının (b) bendinde belirtilen ülkelerden biri menşeli maddelerle kümülasyon uygulanması veya,

                ii) Ürünlerin 4 üncü maddenin birinci fıkrasının (b) bendinde belirtilen ülkelerden birine ihraç edilecek ürünlerin imalatına yönelik kümülasyon çerçevesinde madde olarak kullanılması veya,

                iii) Ürünlerin varış ülkesinden, 4 üncü maddenin birinci fıkrasının (b) bendinde belirtilen ülkelerden birine yeniden ihraç edilmesi,

                durumunda düzenlenir."

                MADDE  4 – Aynı Yönetmeliğin 19 uncu maddesinin birinci fıkrasının (c) ve (d) bentleri aşağıdaki şekilde değiştirilmiştir.

                "(c) EUR.1 Dolaşım Sertifikasının düzenlenebileceği durumlar, (d) bendi hükümleri saklı kalmak kaydıyla aşağıda belirtilmiştir.

                1) EUR.1 Dolaşım Sertifikası, söz konusu ürünlerin Türkiye, Tunus, Fas, İsrail, Suriye ve Mısır arasındaki tercihli ticaretinde;

                i) 4 üncü maddede belirtilen diğer ülkelerden biri ile kümülasyon uygulanmaksızın yukarıda anılan ülkeler menşeli olduğunun kabulü ve Yönetmeliğin diğer hükümlerinin yerine getirilmesi,

                ii) Söz konusu ürünlerin, 4 üncü maddede belirtilen ve Türkiye ile kümülasyon uygulanma imkanı bulunan ülkelerden biri menşeli olduğunun, anılan ülkelerle kümülasyon uygulanmaksızın kabulü ve Yönetmeliğin diğer hükümlerinin yerine getirilmesi

                durumunda düzenlenebilir. (ii) paragrafının uygulanmasında söz konusu ürün için menşe ülkesinde bir EUR-MED Dolaşım Sertifikası veya EUR-MED Fatura Beyanı düzenlenmiş olması gerekmektedir.

                2) EUR.1 Dolaşım Sertifikası, söz konusu ürünlerin Türkiye, Avrupa Topluluğu ve EFTA Ülkeleri arasındaki tercihli ticaretinde;

                i) 4 üncü maddenin birinci fıkrasının (b) bendinde belirtilen diğer ülkelerden biri menşeli maddelerle kümülasyon uygulanmaksızın 4 üncü maddenin birinci fıkrasının (a) bendinde belirtilen kümülasyonun uygulanabilir olduğu ülkelerden biri menşeli olduğunun kabulü ve Yönetmeliğin diğer hükümlerinin yerine getirilmesi,

                ii) Söz konusu ürünlerin, 4 üncü maddenin birinci fıkrasının (b) bendinde belirtilen ve Türkiye ile kümülasyon uygulanma imkanı bulunan ülkelerden biri menşeli olduğunun, 4 üncü maddede belirtilen ülkelerle kümülasyon uygulanmaksızın kabulü ve Yönetmeliğin diğer hükümlerinin yerine getirilmesi

                durumunda düzenlenebilir. (ii) paragrafının uygulanmasında söz konusu ürün için menşe ülkesinde bir EUR-MED Dolaşım Sertifikası veya EUR-MED Fatura Beyanı düzenlenmiş olması gerekmektedir.

                3) EUR.1 Dolaşım Sertifikası, 4 üncü maddenin birinci fıkrasının (e) bendinde belirtilen kümülasyonun uygulanması ve Yönetmeliğin diğer hükümlerinin yerine getirilmesi kaydıyla söz konusu ürünlerin Türkiye veya ilgili taraf ülke menşeli olduğunun kabulü durumunda düzenlenebilir."

                "d) EUR-MED Dolaşım Sertifikası, söz konusu ürünlerin Türkiye, ilgili taraf ülke veya 4 üncü maddede belirtilen ve kümülasyonun mümkün olduğu diğer ülkelerden biri menşeli olduğunun kabulü, Yönetmeliğin diğer hükümlerinin yerine getirilmesi ve

                1) Türkiye, Tunus, Fas, İsrail, Suriye ve Mısır arasındaki tercihli ticarette;

                i) 4 üncü maddede belirtilen ülkelerden biri menşeli maddelerle kümülasyon uygulanması veya,

                ii) Ürünlerin 4 üncü maddede belirtilen ülkelerden birine ihraç edilecek ürünlerin imalatına yönelik kümülasyon çerçevesinde madde olarak kullanılması veya,

                iii) Ürünlerin varış ülkesinden, 4 üncü maddede belirtilen diğer ülkelerden birine yeniden ihraç edilmesi,

                2) Türkiye, Avrupa Topluluğu ve EFTA Ülkeleri arasındaki tercihli ticarette;

                i) 4 üncü maddenin birinci fıkrasının (b) bendinde belirtilen ülkelerden biri menşeli maddelerle kümülasyon uygulanması veya,

                ii) Ürünlerin 4 üncü maddenin birinci fıkrasının (b) bendinde belirtilen ülkelerden birine ihraç edilecek ürünlerin imalatına yönelik kümülasyon çerçevesinde madde olarak kullanılması veya,

                iii) Ürünlerin varış ülkesinden, 4 üncü maddenin birinci fıkrasının (b) bendinde belirtilen ülkelerden birine yeniden ihraç edilmesi

                durumlarında düzenlenir."

                MADDE 5 – Aynı Yönetmeliğin 33 üncü maddesinin birinci fıkrasının (d) bendi aşağıdaki şekilde değiştirilmiştir:

                "d) EUR.1 veya EUR-MED Dolaşım Sertifikası düzenleyen gümrük idaresi veya Müsteşarlıkça yetkili kılınacak kuruluş,  Yönetmeliğin 18 inci maddesinde belirtilen Başvuru Formunu ve başvuru sırasında firma tarafından kendilerine sunulan diğer tüm vesaiki,"

                MADDE 6 – Aynı Yönetmeliğin ekleri  (Ek IV a) ve (Ek IV b) ekte yer aldığı şekilde değiştirilmiştir.

                MADDE 7 – 18/4/2003 tarihli ve 25083 sayılı Resmî Gazete’de yayımlanan Eşyanın Tercihli Menşeinin Tespiti Hakkında Yönetmelik  yürürlükten kaldırılmıştır.

                MADDE 8 – Bu Yönetmelik; 1/9/2007 tarihinden geçerli olmak üzere yayımı tarihinde yürürlüğe girer.

                MADDE 9 – Bu Yönetmelik hükümlerini Gümrük Müsteşarlığının bağlı olduğu Bakan yürütür.

 

EK IV a

 

 

Fatura Beyanı Metni

Aşağıda metni verilen fatura beyanı, dipnotlara uyumlu bir şekilde yapılmalıdır. Ancak dipnotlar kopya edilmemelidir.

 

Türkçe Uyarlama

İşbu belge (Gümrük Onay No:...1) kapsamındaki maddelerin ihracatçısı, aksi açıkça belirtilmedikçe, bu maddelerin ...... 2 tercihli menşeli maddeler olduğunu beyan eder.

 

 

   İspanyolca Uyarlama

 

El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera n° .. …(1).) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial . …(2).

 

 

Çekçe Uyarlama

 

Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení …(1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční původ v …(2).

 

 

Danimarkaca Uyarlama

 

Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ...(1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i ...(2).

 

 

Almanca Uyarlama

 

Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ...(1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte ...(2) Ursprungswaren sind.

 

Estonca Uyarlama

 

Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr. ...(1)) deklareerib, et need tooted on ...(2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.

 

 

Yunanca Uyarlama

 

Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ΄αριθ. ...(1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής ...(2).

 

 

 

İngilizce Uyarlama

 

The exporter of the products covered by this document (customs authorization No ...(1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ...(2) preferential origin.

 

 

Fransızca Uyarlama

 

L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n° ...(1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ... (2)).

 

 

İtalyanca Uyarlama

 

L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. (1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ...(2).

 

 

Letonca Uyarlama

 

Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. …(1)), deklarē, ka, iznemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no …(2).

 

 

Litvanca Uyarlama

 

Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinès liudijimo Nr …(1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra  (2) preferencinès kilmés prekés.

 

 

Macarca Uyarlama

 

A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: …(1)) kijelentem, hogy eltérő jelzés hianyában az áruk kedvezményes …(2) származásúak.

 

 

Maltaca Uyarlama

 

L-esportatur tal-prodotti koperti b’dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. …(1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b’mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta’ oriġini preferenzjali …(2).

 

 

Hollandaca Uyarlama

 

De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ...(1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële ... oorsprong zijn (2).

 

 

Lehçe Uyarlama

 

Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr …(1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają …(2) preferencyjne pochodzenie.

 

Portekizce Uyarlama

 

O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira n°. ...(1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial ...(2).

 

Slovence Uyarlama

 

Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št …(1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno …(2) poreklo.

 

 

Slovakça Uyarlama

 

Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia …(1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v …(2).

 

Fince Uyarlama

 

Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o ...(1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ... alkuperätuotteita (2).

 

 

İsveççe Uyarlama

 

Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. ...(1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung (2).

 

 

Arapça Uyarlama

 

 

 

Romence Uyarlama

 

Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizatia vamala nr ... 1 ) declara ca, exceptand cazul in care in mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de  origine preferentiala…2

 

 

 

İbranice Uyarlama

 

 

 

Bulgarca Uyarlama

 

Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение № …(1)) декларира, че освен където ясно е отбелязано друго, тези продукти са с …(2)преференциален произход.

 

 

İzlandaca Uyarlama

 

Útflytjandi framleiðsluvara sem skjal þetta tekur til (leyfi tollyfirvalda nr. ... (1)), lýsir því yfir að vörurnar séu, ef annars er ekki greinilega getið, af ... fríðindauppruna (2).

 

 

 

 

Norveççe Uyarlama

 

Eksportøren av produktene omfattet av dette dokument (tollmyndighetenes autorisasjonsnr. ... (1)) erklærer at disse produktene, unntatt hvor annet er tydelig angitt, har ... preferanseopprinnelse (2).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                                                                             ......................................................... 3

                                                                                                                               (Yer ve Tarih)

 

                                                                                                             .......................................................... 4

 

(İhracatçının imzası ve beyanı imzalayan kişinin adı ve soyadı okunaklı şekilde yazılmalıdır.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 “Fatura Beyanı”, onaylanmış ihracatçı tarafından yapıldığında, onaylanmış ihracatçının izin numarası, bu boşluğa yazılacaktır. Fatura Beyanı, onaylanmış ihracatçı tarafından yapılmadığı takdirde, parantez içindeki kelimeler ihmal edilmeli veya bu bölüm boş bırakılmalıdır.

2 Ürünlerin menşei belirtilmelidir. Fatura Beyanı bütün veya kısmi olarak Ceuta ve Melilla menşeli ürünlere ilişkin ise ihracatçı bunu beyanın yapıldığı belge üzerinde “CM” sembolü ile göstermelidir.

3 Belge üzerinde bilgi mevcutsa bu bilgiler ihmal edilebilir.

4 İhracatçının imzalamasının istenmediği hallerde, imzadan muafiyet, imzalayanın isminden de muafiyet anlamına gelir.

 

EK IV b

 

 

EUR-MED Fatura Beyanı Metni

 

Aşağıda metni verilen EUR-MED fatura beyanı, dipnotlara uyumlu bir şekilde yapılmalıdır. Ancak dipnotlar kopya edilmemelidir.

 

 

Türkçe Uyarlama

 

İsbu belge (gümrük onay No: … (1)) kapsamındaki maddelerin ihracatçısı aksi açıkça belirtilmedikçe, bu maddelerin … menşeli ve tercihli (2) maddeler olduğunu beyan eder.

 

-              cumulation applied with ……..(name of the country/countries)
-              no cumulation applied (3)

 

 

İspanyolca Uyarlama

 

El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera n° .. …(1).) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial . …(2).

 

-              cumulation applied with ……..(name of the country/countries)
-              no cumulation applied (3)

 

 

Çekçe Uyarlama

 

Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení …(1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční původ v …(2).

 

-              cumulation applied with ……..(name of the country/countries)
-              no cumulation applied (3)

 

 

Danimarkaca Uyarlama

 

Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ...(1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i ...(2).

 

-              cumulation applied with ……..(name of the country/countries)
-              no cumulation applied (3)

 

 

Almanca Uyarlama

 

Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ...(1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte ...(2) Ursprungswaren sind.

 

-              cumulation applied with ……..(name of the country/countries)
-              no cumulation applied (3)

 

 

 

 

 

 

 

Estonca Uyarlama

 

Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr. ...(1)) deklareerib, et need tooted on ...(2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.

 

-              cumulation applied with ……..(name of the country/countries)
-              no cumulation applied (3)

 

 

Yunanca Uyarlama

 

Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ΄αριθ. ...(1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής ...(2).

 

-              cumulation applied with ……..(name of the country/countries)
-              no cumulation applied (3)

 

 

İngilizce Uyarlama

 

 

The exporter of the products covered by this document (customs authorization No ...(1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ...(2) preferential origin.

 

-              cumulation applied with ……..(name of the country/countries)
-              no cumulation applied (3)

 

 

Fransızca Uyarlama

 

L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n° ...(1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ... (2)).

 

-              cumulation applied with ……..(name of the country/countries)
-              no cumulation applied (3)

 

 

İtalyanca Uyarlama

 

L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. ... (1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ... (2).

 

-              cumulation applied with ……..(name of the country/countries)
-              no cumulation applied (3)

 

Letonca Uyarlama

 

Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. …(1)), deklarē, ka, iznemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no …(2).

 

-              cumulation applied with ……..(name of the country/countries)
-              no cumulation applied (3)

 

 

 

 

 

 

 

 

Litvanca Uyarlama

 

Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinès liudijimo Nr …(1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra  …(2) preferencinès kilmés prekés.

 

-              cumulation applied with ……..(name of the country/countries)
-              no cumulation applied (3)

 

 

Macarca Uyarlama

 

A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: …(1)) kijelentem, hogy eltérő jelzés hianyában az áruk kedvezményes …(2) származásúak.

 

-              cumulation applied with ……..(name of the country/countries)
-              no cumulation applied (3)

 

Maltaca Uyarlama

 

L-esportatur tal-prodotti koperti b’dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. …(1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b’mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta’ oriġini preferenzjali …(2).

 

-              cumulation applied with ……..(name of the country/countries)
-              no cumulation applied (3)

 

 

Hollandaca Uyarlama

 

De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ...(1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële ... oorsprong zijn (2).

 

-              cumulation applied with ……..(name of the country/countries)
-              no cumulation applied (3)

 

 

Lehçe Uyarlama

 

Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr …(1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają …(2) preferencyjne pochodzenie.

 

-              cumulation applied with ……..(name of the country/countries)
-              no cumulation applied (3)

 

 

Portekizce Uyarlama

 

O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira n°. ...(1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial ...(2).

 

-              cumulation applied with ……..(name of the country/countries)
-              no cumulation applied (3)

 

 

Slovence Uyarlama

 

Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št …(1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno …(2) poreklo.

 

-              cumulation applied with ……..(name of the country/countries)
-              no cumulation applied (3)

Slovakça Uyarlama

 

Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia …(1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v …(2).

 

-              cumulation applied with ……..(name of the country/countries)
-              no cumulation applied (3)

 

Fince Uyarlama

 

Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o ...(1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ... alkuperätuotteita (2).

 

-              cumulation applied with ……..(name of the country/countries)
-              no cumulation applied (3)

 

 

İsveççe Uyarlama

 

Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. ...(1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung (2).

 

-              cumulation applied with ……..(name of the country/countries)
-              no cumulation applied (3)

 

 

Arapça Uyarlama

 

- --------        
-              cumulation applied with ……..(name of the country/countries)

-              no cumulation applied (3)

 

 

Romence Uyarlama

 

Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizatia vamala nr ... 1 ) declara ca, exceptand cazul in care in mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de  origine preferentiala ... 2.

 

               

-              cumulation applied with ……..(name of the country/countries)

-              no cumulation applied (3)

 

 

İbranice Uyarlama

 

 

- cumulation applied with ……..( name of the country/countries)
- no cumulation applied (3)

 

 

 

 

 

Bulgarca Uyarlama

 

Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение № …(1)) декларира, че освен където ясно е отбелязано друго, тези продукти са с …... (2)преференциален произход.

 

- cumulation applied with ……..(name of the country/countries)
- no cumulation applied (3)
.

 

İzlandaca Uyarlama

 

Útflytjandi framleiðsluvara sem skjal þetta tekur til (leyfi tollyfirvalda nr. ... (1)), lýsir því yfir að vörurnar séu, ef annars er ekki greinilega getið, af ... fríðindauppruna (2).

 

- cumulation applied with ……..(name of the country/countries)
- no cumulation applied (3)

 

 

Norveççe Uyarlama

 

Eksportøren av produktene omfattet av dette dokument (tollmyndighetenes autorisasjonsnr. ... (1)) erklærer at disse produktene, unntatt hvor annet er tydelig angitt, har ... preferanseopprinnelse (2).

 

- cumulation applied with ……..(name of the country/countries)
- no cumulation applied   (3)

 

 

 

 

 

 

………………………………………………………….............................................(4)

(Yer ve Tarih)

 

 

...……………………………………………………………………............................(5)

(İhracatçının imzası ve beyanı imzalayan kişinin adı ve soyadı okunaklı şekilde yazılmalıdır)

 

 



 

1.             “Fatura Beyanı”, onaylanmış ihracatçı tarafından yapıldığında, onaylanmış ihracatçının izin numarası, bu boşluğa yazılacaktır. Fatura Beyanı, onaylanmış ihracatçı tarafından yapılmadığı takdirde, parantez içindeki kelimeler ihmal edilmeli veya bu bölüm boş bırakılmalıdır.

2.             Ürünlerin menşei belirtilmelidir. Fatura Beyanı bütün veya kısmi olarak Ceuta ve Melilla menşeli ürünlere ilişkin ise ihracatçı bunu beyanın yapıldığı belge üzerinde “CM” sembolü ile göstermelidir.

3.             Gerektiğinde doldurulacak veya silinecektir.

4.             Belge üzerinde bilgi mevcutsa bu bilgiler ihmal edilebilir

5.             İhracatçının imzalamasının istenmediği hallerde, imzadan muafiyet, imzalayanın isminden de muafiyet anlamına gelir.