31 Ekim 2007 ÇARŞAMBA

Resmî Gazete

Sayı : 26686

MİLLETLERARASI ANDLAŞMA

Karar Sayısı : 2007/12676

             Türkiye Bilimsel ve Teknolojik Araştırma Kurumu tarafından ülkemizde yürütülen bilimsel araştırma ve geliştirme faaliyetlerinin desteklenmesi amacıyla 27 Temmuz 2007 tarihinde Türkiye Cumhuriyet ile Avrupa Yatırım Bankası arasında imzalanan 400 milyon Avro tutarındaki krediye ilişkin ekli Anlaşmanın, imza tarihinden geçerli olmak üzere yürürlüğe girmesi; Devlet Bakanlığının 17/9/2007 tarihli ve 41638 sayılı yazısı üzerine, 28/3/2002 tarihli ve 4749 sayılı Kanunun 7 nci maddesine göre, Bakanlar Kurulu’nca 5/10/2007 tarihinde kararlaştırılmıştır.

 

                                                                                                                                                      Abdullah GÜL

                                                                                                                                                CUMHURBAŞKANI

Recep Tayyip ERDOĞAN

           Başbakan

           C. ÇİÇEK                                     H. YAZICI                                  N. EKREN                             M. AYDIN

Devlet Bak. ve Başb. Yrd.            Devlet Bak. ve Başb. Yrd.          Devlet Bak. ve Başb. Yrd.                Devlet Bakanı

  M. BAŞESGİOĞLU                           K. TÜZMEN                            N. ÇUBUKÇU                         M. ŞİMŞEK

        Devlet Bakanı                                Devlet Bakanı                             Devlet Bakanı                         Devlet Bakanı

  M. S. YAZICIOĞLU                          M. A. ŞAHİN                            M. V. GÖNÜL                         B. ATALAY

        Devlet Bakanı                                Adalet Bakanı                       Millî Savunma Bakanı                   İçişleri Bakanı

       A. BABACAN                             K. UNAKITAN                              H. ÇELİK                             F. N. ÖZAK

      Dışişleri Bakanı                               Maliye Bakanı                        Millî Eğitim Bakanı          Bayındırlık ve İskân Bakanı

         R. AKDAĞ                                 B. YILDIRIM                             M. M. EKER                             F. ÇELİK

        Sağlık Bakanı                               Ulaştırma Bakanı                 Tarım ve Köyişleri Bakanı    Çalışma ve Sos. Güv. Bakanı

  M. Z. ÇAĞLAYAN                           M. H.GÜLER                               E. GÜNAY                            V. EROĞLU

Sanayi ve Ticaret Bakanı        Enerji ve Tabii Kaynaklar Bakanı     Kültür ve Turizm Bakanı         Çevre ve Orman Bakanı

                                                                                                     

 

FI No.

                                                                                                      SERAPIS No 2005-0383

 

BİLİM VE ARAŞTIRMA DESTEĞİ

 

TÜRKİYE CUMHURİYETİ

 

İLE

 

AVRUPA YATIRIM BANKASI

 

ARASINDA İMZALANAN

 

FİNANSMAN SÖZLEŞMESİ

 

LÜKSEMBURG, 27 TEMMUZ 2007

 

 

             İŞBU SÖZLEŞME:

             Birinci taraf olarak:,

             Hazine Müsteşarlığı’ndan sorumlu Devlet Bakanı aracılığıyla hareket eden Genel Müdür Yardımcısı, Bay Özgür PEHLİVAN tarafından temsil edilen Türkiye Cumhuriyeti

 

                                                              Bundan böyle kısaca "Borçlu" olarak anılacaktır

 

             ikinci taraf olarak,

             ,

             100, boulevard Konrad Adenauer, Kirchberg, Lüksemburg adresinde yerleşik bulunan Bay Andreas VERYKIOS, Müdür ve Bay Gerhard HÜTZ, Müdür tarafından temsil edilen Avrupa Yatırım Bankası

 

                                                              Bundan böyle kısaca "Banka" olarak anılacaktır

 

             ARASINDA AKDEDİLMİŞTİR.

             MADEM Kİ:

             1. Borçlu, Türkiye Bilimsel ve Teknolojik Araştırma Kurumu  ("TÜBİTAK") aracılığıyla Türkiye’nin Araştırma, Geliştirme ve Yenilik programlarını ve projelerini yürütmektedir. Bu projeler, ülkede bilim ve teknolojiyi destekleyici alanlardan oluşur ve akademik araştırma programlarından, Çizelge A.1’de daha detaylı bir biçimde belirtilen Teknik Tanım gereği laboratuarlar ve bilimsel donanım gibi araştırma ve geliştirme olanakları programlarına (bundan sonra "Proje" olarak adlandırılacaktır)  kadar bir dizi çeşitlilik gösterir. Banka’nın operasyonu, Türkiye Hükümeti’nin 2007 ve 2008 döneminde TÜBİTAK için Ar-Ge programları ve projelerindeki yatırımlarını karşılamaktır.

             2. En son 22 Aralık 2004 tarihinde değiştirilmiş olan, 22 Aralık 1999 tarih ve 2000/24/EC sayılı Konsey kararıyla Konsey, Banka’nın Topluluk teminatı kapsamındaki dış kredilerle ilgili talimatlarını yeniden tanımlamış ve Türkiye Cumhuriyeti’ndeki faaliyetleri de kapsayan bir Güneydoğu Komşuları talimatını hazırlamıştır.

             3. Türkiye Cumhuriyeti ve Banka, 1 Nisan 1999 tarihinde Banka’nın Türkiye Cumhuriyeti’ndeki faaliyetlerini düzenleyen bir çerçeve anlaşmasını (bundan böyle "Çerçeve Anlaşma") akdetmişlerdir.

             4. Çerçeve Anlaşması gereğince Türkiye Cumhuriyeti, 4. Maddeye göre, Banka ve Türkiye Cumhuriyeti’ndeki borçlular arasında imzalanan Finansman Sözleşmeleri çerçevesinde sunulan kredilerin tamamının konvertibilitesini ve sunuldukları para biriminde Bankaya devredilebilirliğini sağlayacağını garanti etmiştir. 

             5. Çerçeve Anlaşması gereğince Türkiye Cumhuriyeti, 3. Maddeye göre, Banka tarafından Türkiye’de üstlenilen faaliyetlerle ilgili olarak Bankaya ödenmesi gereken her tür faiz, temettüler ve tüm diğer ödemelerin her tür vergiden muaf olacağını garanti etmiştir.

             6. Projenin toplam maliyeti Banka tarafından yaklaşık 839.300.000 (sekiz yüz otuz dokuz milyon üç yüz bin) Avro tutarında hesaplanmıştır ve Borçlu Projenin finansmanının tahmini olarak aşağıdaki gibi olacağını belirtmiştir:

 

             Fonların Kaynağı                                                                AVRO milyon

             Türkiye Ulusal Bütçesi ya da Borçlu tarafından                    439.300.000

             yerine konulan diğer fonlar

             Banka’dan sağlanacak kredi                                                    400.000.000

             Toplam                                                                                  839.300.000

 

             7. Yukarıda düzenlenmiş  olan finansman planını yerine getirebilmek için Borçlu, Banka’dan 400.000.000 (dört yüz milyon) Avro’luk veya ona denk bir kredi verilmesini talep etmiştir.

             8. Borçlu’nun talebine karşılık olarak Banka, Projenin finansmanının işlevlerinin kapsamı içerisinde yer aldığına ve Çerçeve Anlaşmasının amaçlarına uygun olduğuna kanaat getirmiş ve yukarıda söz edilen hususları göz önüne alarak, Banka, bu finans sözleşmesi kapsamında (bundan sonra "Sözleşme" olarak adlandırılacaktır) yukarıda sözü edilen 400.000.000 Avro (dört yüz milyon Avro) tutarındaki krediyi Borçlu’ya temin etmeye karar vermiştir.

             9. Banka’nın Tüzüğünde, Banka’nın kendi fonlarının Topluluğun menfaatleri doğrultusunda mümkün olan en rasyonel şekilde kullanılmasını ve buna göre kredi işlemleriyle ilgili kayıt ve şartların Topluluk politikasıyla tutarlı olmasını sağlaması gerektiği öngörülmüştür.

             10. Genel Müdür Yardımcısı Bay Özgür Pehlivan işbu Sözleşme’yi borçlu adına imzalamaya yetkili kılınmıştır  (Ek I);

             11. İşbu belge kapsamında belirtilen Maddeler, Temsili Beyanlar, Çizelgeler ve Eklerle ilgili referanslar, sırasıyla işbu Sözleşme’nin ilgili maddelerine, temsili beyanlarına, çizelgelerine ve eklerine yapılan atıflardır.

             BU KOŞULLAR ÇERÇEVESİNDE taraflar, aşağıda belirtilen kural ve şartlar üzerinde mutabık kalmışlardır.

 

MADDE 1

Kredi Tutarı ve Kullanım

 

             1.01 Kredi Tutarı

             İşbu Sözleşme ile Banka, sadece 6.01 no.lu Maddede belirtilen amaç için kullanılmak üzere 400.000.000 (dört yüz milyon) Avro tutarındaki bir krediyi Borçlu’nun kullanımına sunmakta ve Borçlu, bu krediyi kabul etmektedir (bundan böyle kısaca "Kredi" olarak anılacaktır).

             1.02A KULLANIM

             Kredi, 2 (iki) dilim halinde olmak üzere (bundan böyle her biri "Dilim" olarak anılacaktır) Borçlu tarafından çekilebilecek şekilde kullanıma sunulacaktır. Her bir Dilim 200.000.000 Avro’ya (iki yüz milyon Avro) eşit olacaktır.

             Her Dilim, Madde 1.04 kapsamında öngörülen koşullara göre, Borçlu’nun yazılı talebi üzerine serbest bırakılacaktır. Herhangi bir Dilim’in ödenmesiyle ilgili her talep (bundan böyle "Talep" olarak anılacaktır):

             (a) ilgili Dilim altında ödenecek olan tutar ile ilgili bilgileri içerecektir;

             (b) Borçlu’nun ilgili dilimin serbest bırakılması için tercih ettiği tarihi içerecektir; bu tarih, kredi Kullanım Talebi’nin sunulduğu tarihten itibaren onu izleyen 15 takvim gününden sonraki bir tarihe denk düşen Uygun bir İş günü olacaktır (aşağıdaki 5.03 no.lu Maddede tanımlandığı üzere), ve Banka, söz konusu Dilimi, Talep tarihinden itibaren dört takvim ayı içerisinde serbest bırakabilecektir;

             (c) Madde 1.04 A ve B kapsamında gerekli görülen uygun ve ilgili belge ve kanıtlarla birlikte sunulacaktır;

             (d) Ödemenin yapılacağı Borçlu’ya ait banka hesabı detaylarını içerecektir; ve

             (e) ilgili Talepleri sunan kişiler için gereken yetki belgelerini içerecektir.

             Buna ilaveten, Borçlu, kendi takdiri doğrultusunda hareket ederek söz konusu Talebinde, kullanım ömrü süresince ilgili kredi Dilimi için uygulanma zorunluluğu olmaksızın, Banka tarafından belirtilmiş olan faiz oranını, eğer varsa, belirtebilecektir.

             Banka ve Borçlu tarafından aksi kararlaştırılmadıkça 31 Aralık 2008 tarihinden sonra Talep yapılamaz. Madde 1.02B(2) uyarınca her bir Talep gayri kabili rücu niteliğindedir.

             1.02B KULLANIM BİLDİRİMİ

             (1) Her kredi Diliminin serbest bırakılacağı tarihten 10 (on) ila 15 (on beş) gün önce Banka, ilgili Talebin 1.02A no.lu Maddeye uygun olması ve gerekli görülen durumlarda, Madde 1.02A(c) gereğince sunulan kanıtların Banka tarafından kabul edilebilir olması halinde, Borçlu’ya aşağıdaki bilgileri içerecek olan bir bildirimde bulunacaktır (bundan böyle "Kullanım Bildirimi" olarak anılacaktır):

             (i) kullanım miktarı;

             (ii) uygun Ödeme Tarihleri;

             (iii) ilgili kredi Diliminin serbest bırakılması için planlanan tarih (bundan böyle "Belirlenmiş Kullanım Tarihi" olarak anılacaktır); bu serbest bırakma işlemi, her koşul altında Madde 1.04 kapsamında öngörülen koşullara tabi olacaktır; ve

             (iv) Madde 3.01’e göre belirlenmiş faiz oranı.

             (2) Kullanım Bildiriminde belirtilen öğelerden bir veya birden fazlasının Kullanım Talebinde belirtilen esasa uygun olmaması halinde Borçlu, Kullanım Bildirimi’nin teslim alındığı tarihten itibaren 3 (üç) Lüksemburg İş Günü içerisinde, Banka’ya bildirimde bulunarak Talebi geri alabilecek ve böylece ilgili Talep ve Kullanım Bildirimi hükümsüz kalacaktır. Bu tür bir bildirimin öngörülen süre içerisinde Banka’nın eline geçmemesi halinde Kullanım Bildirimi’ndeki koşullar, Banka ve Borçlu için bağlayıcı olacaktır.

             Bu Sözleşme’deki kullanımı kapsamında "Lüksemburg İş Günü" Lüksemburg’daki ticari bankaların açık olduğu ve normal faaliyetlerine devam etmekte oldukları gün anlamına gelecektir.

             1.03 Kullanımın Para Birimi

             Kullanımın para birimi Avro olacaktır.

             1.04 Kullanım Talepleri ile İlgili Koşullar

             A. İlk Dilim’in Madde 1.02A çerçevesinde serbest bırakılması, aşağıda belirtilen koşulun Banka’nın memnuniyeti doğrultusunda karşılanmasına bağlı olacaktır. Bu koşula göre Talep tarihi itibariyle:

             (a) Borçlu’nun hukuk müşaviri, işbu Sözleşme’nin usulüne uygun bir şekilde ifası, geçerliliği ve uygulanabilirliğiyle ilgili görüşlerini içeren ve biçim ve öz itibariyle Banka tarafından kabul edilebilir olan bir hukuki mütalaayı Banka’ya hitaben sunmuş olmalıdır;

             (b) TÜBİTAK’ın, Banka’ya TÜBİTAK tarafından sunulan bilimsel destek programlarının uluslararası kural ve standartlara uygun biçimde verilmekte olduğunu kanıtlamış olması gerekmektedir. Hayvan hakları ve deneysel araştırma ve geliştirme ile ilgili konular, AB Komisyonu tarafından "Türkiye’de Etik ve Araştırma Konusunda Ulusal Düzenlemeler" dokümanında oluşturulmuş ve yayınlanmıştır;

             (c) Borçlu’nun Proje’yle ilgilenmek üzere tahsis edilmiş idari bir kapasitesinin olduğunu göstermiş olması gerekmektedir;

             (d) TÜBİTAK’ın muhtemelen AB 7.ÇP Ulusal Koordinasyon Ofisi içinde bir raporlama uzmanını belirlemiş olması gerekmektedir.

             B. İkinci Dilim’in serbest bırakılması; TÜBİTAK tarafından hazırlanan, gerçekleşen yatırım ve Ar-Ge harcamalarını ve ayrıca 2008 için planlanan Ar-Ge faaliyetleriyle ilgili daha fazla bilgiyi ihtiva eden ve Banka tarafından kabul edilen biçim ve içerikteki bir raporun, İstek tarihinden önce Banka tarafından alınması koşuluna bağlıdır.

             Borçlu tarafından sağlanan kanıtın herhangi bir kısmının Banka tarafından tatmin edici bulunmaması halinde Banka, orantılı olarak talep edilen tutardan daha düşük bir miktarı serbest bırakabilecektir.

             1.05 Kullanımın Ertelenmesi

             A. Banka, Borçlunun isteği üzerine, Belirlenen Kullanım Tarihi’nden itibaren altı aylık süre içerisinde olması kaydıyla, herhangi bir kredi Dilimiyle ilgili ödemeyi kısmen veya tamamen, Borçlu tarafından belirlenecek olan ileri bir tarihe erteleyecektir. Bu gibi bir durumda Borçlu, aşağıda C paragrafı kapsamında belirlendiği üzere, bir erteleme tazminatı ödeyecektir. Herhangi bir kredi Dilimiyle ilgili erteleme talebi, sadece ilgili dilimin Belirlenen Kullanım Tarihi’nden en az 7 (yedi) Lüksemburg İş Günü önce iletilmesi halinde geçerli olacaktır.

             B. Madde 1.04 kapsamında belirtilen koşullardan herhangi biri öngörülen tarih itibariyle karşılanmadığı takdirde serbest bırakma işlemi, kredinin kullanımı için gerekli tüm koşulların tamamlandığı tarihten en az 7 (yedi) Lüksemburg İş Günü sonra olmak üzere, Banka ve Borçlu arasında kararlaştırılacak olan bir tarihe ertelenecektir.

             C. Bildirilen herhangi bir Dilim’in serbest bırakılmasının (aşağıda tanımlandığı üzere)  Borçlu’nun isteği üzerine veya kredi diliminin kullanımı ile ilgili koşulların karşılanmaması nedeniyle ertelenmesi halinde Borçlu, Banka’nın talebi üzerine kullanımı ertelenen tutar üzerinden bir tazminat ödeyecektir. Bu tazminat, Belirlenen Kullanım Tarihi’nden itibaren fiili kullanım tarihine kadar veya duruma bağlı olarak, ilgili Dilim’in iptal edildiği tarihe kadar, R1 eksi R2’ye eşit bir oran üzerinden tahakkuk ettirilecektir; buna göre:

             R1, ilgili kredi Dilimi’nin Belirlenen Kullanım Tarihi’nde serbest bırakılmış olması halinde, Madde 3.01 ve ilgili Kullanım Bildirimi çerçevesinde uygulanabilecek faiz oranını ifade eder;

             ve

             R2, işbu 1.05 no.lu Madde çerçevesinde EURIBOR (ilişikteki Çizelge B’de tanımlandığı üzere) belirlemek amacıyla ilgili dönemler, Planlanan Kullanım Tarihinden itibaren başlayan bir aylık ardışık dönemler olmak şartıyla, EURIBOR eksi %0,125’i (12,5 baz puan) ifade eder;

             Ayrıca tazminat:

             (i) erteleme süresi bir ayı aşması halinde, her ayın sonunda tahakkuk edecektir;

             (ii) R1 için uygulanabilir olan gün hesaplama kuralı kullanılarak hesaplanacaktır; ve

             (iii) R2’nin R1’i aşması halinde, sıfır olarak ayarlanacaktır.

             İşbu Sözleşmede "Bildirilmiş Dilim", Banka’nın Kullanım Bildirimi düzenlemiş olduğu bir kredi Dilimi’ni ifade eder.

             1.06 Kredinin İptal Edilmesi ve Askıya Alınması

             A. Borçlu, herhangi bir zamanda Banka’ya bir bildirimde bulunarak, derhal geçerli olmak üzere, Kredi’nin serbest bırakılmamış kısmını tamamen veya kısmen iptal edebilecektir. Ancak, geçerli Belirlenen Kullanım Tarihi ilgili bildirim tarihinden sonraki 7 (yedi) Lüksemburg İş Gününe denk düşerse, bildirim, Bildirilmiş Dilim için hiçbir hüküm ifade etmeyecektir. Aşağıdaki paragrafta belirtilen haller dışında, Borçlu’nun bu tür bir iptal durumu nedeniyle Banka’ya karşı herhangi bir tazminat veya benzeri yükümlülüğü bulunmayacaktır.

             Borçlu, Bildirilmiş Dilimi iptal ederse, iptal edilen tutar üzerinden bir tazminat ödeyecektir. Bu tazminat, 4.02B no.lu Madde uyarınca, başlama tarihinden itibaren ("başlangıç tarihi") Vade tarihine (aşağıda tanımlandığı üzere) kadar uzanan süreye göre hesaplanacaktır. "Başlangıç tarihi", hangisi daha sonra ise (a) iptal bildirim tarihi veya (b) ilgili kredi Dilimin Belirlenen Kullanım Tarihi, olarak kabul edilecektir. Bu amaçla: (i) 4.02B no.lu Maddede Erken Geri Ödeme Tarihi ile ilgili atıflar, başlangıç tarihine atıf edilecektir; ve (ii) iptal edilen tutar, serbest bırakılmış ve başlangıç tarihinde geri ödenmiş sayılacaktır. 

             B. Banka, aşağıda belirtilen koşullar altında, herhangi bir zamanda ve derhal geçerli olmak üzere, Borçlu’ya bir bildirimde bulunarak, Kredi’nin serbest bırakılmamış kısmını tamamen veya kısmen askıya alabilecektir:

             (i) Madde 9.01 kapsamında belirtilen koşullar altında; veya

             (ii) Bildirilmiş Dilim’in söz konusu olduğu haller dışında, Banka’nın ilgili uluslararası sermaye piyasalarına erişimini olumsuz düzeyde etkileyen istisnai durumlarda; veya

             (iii) Banka’nın makul değerlendirme çerçevesinde, Madde 6.09 kapsamında verilen garanti ve taahhütlere uyulmadığına kanaat getirmesi halinde.

             Bu askıya alma hali, Banka’nın Borçlu’ya Kredi’yi tekrar çekebileceğini veya duruma bağlı olarak, Banka’nın askıya alınan tutarı aşağıda öngörülen şekilde iptal etmiş olduğunu bildirene kadar devam edecektir.

             Bunlara ek olarak Banka, Borçlu’ya bir bildiriminde bulunarak, yukarıda (i) ve (ii) paragraflarında belirtilen koşullar altında, Kredi’nin serbest bırakılmamış kısmını tamamen veya kısmen iptal edebilecektir. Ayrıca Banka, Borçlu’ya bir bildirimde bulunarak, Madde 1.05A veya B çerçevesinde serbest bırakma işlemi toplam olarak altı ayı aşkın bir süre boyunca ertelenmiş olan herhangi bir kredi Dilimi’ni de iptal edebilecektir.

             Buna karşılık Banka, yukarıdaki (ii) paragrafına dayanarak, herhangi bir Bildirilmiş Dilim’i askıya alma veya iptal etme hakkına sahip olmayacaktır.

             C. Banka’nın herhangi bir Bildirilmiş Dilim’i sadece Madde 1.06B paragraf (i) gerekçesiyle askıya alması halinde Borçlu, askıya alınan tutar için Madde 1.05C kapsamında öngörülen şekilde bir tazminat ödeyecektir.

             Bankanın Madde 1.05A veya B gereğince altı aydan daha fazla bir süre ile ertelenmiş bir serbest bırakma işlemini iptal etmesi veya bir Bildirilmiş Dilim’i sadece ilgili (i) paragrafına dayanarak iptal etmesi halinde, Borçlu iptal edilen tutar üzerinden Madde 9.03 gereğince hesaplanan bir tazminat ödeyecektir.

             1.07 1. Madde çerçevesinde ödenecek Tutarların Para Birimi

             Madde 1.05 ve 1.06 gereğince Borçlu tarafından Banka’ya ödenecek vadesi gelmiş tutarlar Avro cinsinden hesaplanacak ve ödenecektir. Bu tutarlar, Banka’nın talebinin Borçlu tarafından alındığı tarihten itibaren 7 gün içinde veya Banka’nın ilgili talep bildiriminde öngörülen daha uzun bir süre içinde ödenecektir.

 

MADDE 2

Kredi

 

             2.01 Kredi Tutarı

             Kredi altında verilen borç (bundan böyle kısaca "Kredi"), her kredi Dilimi’nin kullanıma sunulması sırasında Banka tarafından bildirileceği gibi, Avro cinsinden Banka tarafından serbest bırakılan tutarların toplamından oluşacaktır.

             2.02 Geri Ödemelerde Kullanılacak Para Birimi

             Madde 4 veya duruma bağlı olarak Madde 9 çerçevesinde Borcun geri ödemesi, Avro cinsinden gerçekleştirilecektir.

             2.03 Faiz ve Diğer Ücretler için Para Birimi

             Madde 3, Madde 4 veya uygulanabilir olduğu durumlarda Madde 9 gereğince Kredi kapsamında ödenecek olan faiz ve diğer ücretler her kredi Dilimi ile ilgili olarak hesaplanacak ve Avro cinsinden ödenecektir.

             Diğer ödemeler, o ödemeler yoluyla geri ödenecek olan harcamanın para birimi göz önünde tutularak Banka tarafından belirtilen para biriminde yapılacaktır.

             2.04 Banka Bildirimi

             Herhangi bir kredi Dilimi’nin serbest bırakılmasından sonra Banka, Borçlu’ya kullanıma sunulan tutarı, serbest bırakma tarihi (bundan sonra ‘Serbest Bırakma Tarihi’ olarak adlandırılacaktır) ve ilgili kredi Dilim’i için uygulanacak olan faiz oranını içeren bir özet bildirim sunacaktır.

 

MADDE 3

Faiz

             3.01 Faiz Oranı

             Borçlu, ilgili kredi Dilimi’nin serbest bırakıldığı tarihi izleyen ilk Ödeme Tarihi’nden başlayarak, kredi Kullanım Bildirimi’nde belirtilen ilgili Ödeme Tarihleri’nde, her kredi Dilimi’nin henüz ödenmemiş bakiyesi üzerinden yıllık dönemler halinde faiz ödeyecektir.

             Faiz, 5.02 no.lu Maddeye dayanılarak Sabit Oran üzerinden hesaplanacaktır.

             İşbu Sözleşme’de "Sabit Oran", sabit faiz oranıyla sunulan krediler için, Banka’nın idari organları tarafından zaman zaman öngörülebilecek olan uygulanabilir ilkeler çerçevesinde Banka tarafından belirlenen ve ilgili kredi Dilimi’nin para birimi cinsinden ifade edilen ve anapara geri ödemesi ve faiz ödemesi için eşdeğer koşulları taşıyan bir yıllık faiz oranını ifade eder.  

             3.02 Vadesi Geçmiş Meblağların Faizi

             9. Madde’ye dokunulmaksızın ve Madde 3.01 hariç olmak üzere, işbu Sözleşme koşulları çerçevesinde ödenmesi gereken herhangi bir vadesi geçmiş tutar için, vade tarihinden itibaren ödemenin yapıldığı tarihe kadar, EURIBOR artı %2’ye (200 baz puan) eşdeğer bir oran üzerinden faiz tahakkuk ettirilecektir. İşbu 3.02 no.lu Madde’yle ilgili olarak EURIBOR belirlenebilmesi için ilgili dönemler, vade tarihinden itibaren birbirini takip eden bir aylık dönemler olmalıdır.

             Buna karşılık, herhangi bir ilgili dönemde, kredi dilimine, bir önceki paragrafta öngörülen faiz oranının Madde 3.01 kapsamında tanımlanan faiz oranı artı %0,25’e (25 baz puan) eşdeğer bir faiz oranından düşük olması halinde, daha yüksek olan bu ikinci faiz oranı uygulanacaktır.

             Vadesi geçmiş tutarın Kredinin sunulduğu para biriminden farklı bir para biriminde olması halinde, aşağıda belirtilen yıllık oran uygulanacaktır; ilgili oran için piyasa uygulamalarına göre hesaplanacağı üzere, Banka tarafından ilgili para birimindeki işlemler için genel olarak uygulanan uygun interbank oranı artı %2 (200 baz puan). 

 

MADDE 4

Geri Ödeme

             4.01 Normal Geri Ödeme

             Borçlu, her bir dilimi kendisine ödemenin yapıldığı günün 10 uncu yıl dönümüne denk gelen Kullanım Tarihi’nde defaten (buradan sonra Vade Tarihi olarak adlandırılacaktır) geri öder. 

             4.02  Gönüllü Erken Geri Ödeme

             4.02A ERKEN GERİ ÖDEME SEÇENEĞİ

             Aşağıdaki B paragrafına bağlı olarak Borçlu, bir ay önceden erken geri ödeme yoluyla ödenecek olan tutarı (bundan böyle "Erken Geri Ödeme Tutarı" olarak anılacaktır) ve Borçlunun erken geri ödeme yapmayı önerdiği tarihi (bundan böyle "Erken Geri Ödeme Tarihi") içeren yazılı bir bildirimde bulunarak (bundan böyle "Erken Geri Ödeme Bildirimi"), herhangi bir kredi Dilimi’nin tamamını veya bir kısmını önceden ödeyebilecektir; söz konusu erken geri ödeme tarihi, O kredi Dilimi için tanımlanmış herhangi bir ödeme günü olmalıdır.

             4.02B ERKEN GERİ ÖDEME TAZMİNATI

             Bir kredi Dilimi’nin her Erken Geri Ödeme Tutarıyla ilgili olarak Borçlu, Banka’ya Erken Geri Ödeme Tarihi’nde eğer varsa, aşağıda belirtilen farkın bugünkü değerine (Erken Geri Ödeme Tarihi itibariyle) eşdeğer tutarda bir tazminat ödeyecektir.           

             (X) Erken Geri Ödeme’nin yapılmamış olması halinde, Erken Geri Ödeme Tutarı üzerinden daha sonra tahakkuk edecek olan faiz ile,

             (Y) Erken Geri Ödeme Tarihi’nden bir ay önce yürürlükte olan AYB Yeniden Düzenleme Oranı eksi 15 Baz Puan üzerinden hesaplanması halinde tahakkuk edecek olan faiz

             Bu Sözleşme’de "AYB Yeniden Düzenleme Oranı", benzer faiz ödeme şartlarına ve Erken Ödenen Tutar ile vade açısından benzer geri ödeme profiline sahip olan, Bankanın sabit oranlı Avro krediler için uyguladığı  standart faiz oranını ifade eder.

             Belirtilen bugünkü değer, her ilgili Ödeme Tarihi itibariyle AYB Yeniden Düzenleme Oranı’na eşdeğer bir iskonto oranı uygulanarak hesaplanacaktır.

             4.02C ERKEN GERİ ÖDEME MEKANİZMASI

             Banka, Erken Geri Ödeme Tarihi’nden en geç 15 (on beş) gün önce Borçlu’ya, erken geri ödemesi yapılacak olan tutarı ve bir Dilim’in erken geri ödenmesi durumunda yukarıdaki B paragrafı çerçevesinde ödenmesi gereken Erken Geri Ödeme Tazminat tutarını veya duruma bağlı olarak, ödenmesi gereken herhangi bir tazminat tutarının bulunmadığını bildirecektir.

             Son Kabul Tarihi’nden (aşağıda tanımlandığı üzere) geç olmamak kaydıyla Borçlu, Banka’ya:

             (i) Banka tarafından öngörülen koşullar altında ilgili Erken Geri Ödeme Bildirimi’ni onayladığını; veya

             (ii) İlgili Erken Geri Ödeme Bildirimi’ni geri çektiğini bildirecektir.

             Borçlu, (i) paragrafı çerçevesinde onay verdiği takdirde, ilgili erken geri ödemeyi gerçekleştirecektir. Borçlu’nun Erken Geri Ödeme Bildirimi’ni geri çekmesi veya öngörülen süre içerisinde onaylamaması halinde, Borçlu erken geri ödemeyi gerçekleştirmeyebilir. Ancak, yukarıda belirtildiği gibi, Erken Ödeme Bildirimi yine de bağlayıcı ve gayri kabili rücu nitelikte olacaktır.

             Borçlu, erken ödeme ile birlikte, ilgili Erken Geri Ödeme Tutarı için eğer varsa, tahakkuk etmiş olan faiz ve tazminat tutarını da ödeyecektir.

             İşbu 4.02C no.lu Maddenin amacı çerçevesinde, herhangi bir bildirim için "Son Kabul Tarihi": (a) bildirimin bir Lüksemburg İş Günü’nde saat 14:00’e kadar ulaşması halinde, aynı teslim tarihinde Lüksemburg saatiyle saat 16:00’ya kadar; veya (b) ilgili bildirimin herhangi bir günde Lüksemburg saatiyle saat 14:00’den sonra veya bir Lüksemburg İş Günü olarak kabul edilmeyen bir günde teslim alınması halinde, teslim tarihinden sonra gelen ve bir Lüksemburg İş Günü olarak kabul edilen günde saat 11:00’e kadardır.

             4.03 Erken Geri Ödemeyle İlgili Genel Hükümler

             Borcun kısmi olarak erken ödenmesi halinde, Erken Geri Ödeme Tutarı, borcun ödenmemiş tüm taksitlerine orantılı olarak uygulanacaktır.

             İşbu 4. Madde’de öngörülen hiçbir hüküm, Banka’nın işbu Sözleşmenin 9. Maddesi’ndeki hükümlerine başvurma hakkını engellemeyecektir.

 

MADDE 5

Ödemeler

             5.01 Ödeme Yeri

             İşbu Sözleşme çerçevesinde Borçlu tarafından ödenecek olan her tutar, Banka tarafından Borçlu’ya bildiren hesaba ödenecektir. Banka, Borçlu tarafından yapılacak olan ilk ödeme için öngörülen vade tarihinden en az 15 (on beş) gün önce ilgili hesabı belirtecek ve herhangi bir hesap değişikliği durumunda, ilgili değişikliğin geçerli olacağı ilk ödeme tarihinden en az on beş gün önce söz konusu hesap değişikliğini bildirecektir.

             Bu ihbar süresi, 9. Madde çerçevesinde yapılacak ödemeler için geçerli olmayacaktır.

             5.02 Gün Hesaplama Kuralı

             İşbu Sözleşme çerçevesinde Borçlu tarafından faiz, komisyon veya başka bir isim altında ve bir yılın herhangi bir bölümü ile ilgili olarak hesaplanan her tür tutar, bir yıl 360 gün ve bir ay 30 gün alınarak tespit edilecektir.

             5.03 Ödeme Tarihleri

             İşbu Sözleşme çerçevesinde:

             "Ödeme Tarihi", Vade Tarihi’ne kadar Kredi Kullanım Bildirimi’nde belirtilen Kullanım Tarihi’nin yıl dönümüne denk gelen yıllık tarihleri ifade edecektir; fakat bu tarihlerden birinin bir Uygun İş Günü olmaması halinde, 3.01 no.lu Madde çerçevesinde ödenecek faizlerde herhangi bir düzeltme yapılmaksızın, bir sonraki Uygun İş Günü’nü ifade edecektir.

             "Uygun İş Günü" terimi,

             (i) AVRO için, Trans-European Automated Real-Time Gross Settlement Express Transfer (TARGET) ödeme sisteminin çalıştığı gün ve

             (ii) diğer her tür para birimleri için, ilgili para biriminin ana iç finans merkezinde bankaların normal iş için açık olduğu herhangi bir günü ifade eder.

             İşbu Sözleşme gereğince ödenecek olan diğer tutarlar, Banka tarafından gönderilen ilgili talebin Borçlu tarafından teslim alındığı tarihten itibaren izleyen 7 (yedi) gün içerisinde ödenecektir.

             Borçlu tarafından ödenmesi gereken bir tutar, Banka’nın eline geçtiğinde ödenmiş olarak kabul edilecektir.

MADDE 6

Özel Taahhütler

 

             6.01 Kredi’nin Kullanımı

             Borçlu, Kredi’nin TÜBİTAK tarafından sadece Proje’nin gerçekleştirilmesi için kullanılmasını temin edecektir.

             6.02 Proje’nin Tamamlanması

             Borçlu, TÜBİTAK’ın Proje’yi, zaman zaman Banka’nın onayıyla değiştirilebilecek olan Teknik Tanım’a uygun olarak yürütmesini ve ilgili Tanım kapsamında belirtilen nihai tarih itibariyle tamamlamasını temin edecektir.

             6.03 Proje’nin Maliyetindeki Artış

             Proje’nin maliyetinin Beyan 6’da belirtilen tahmini rakamı aşması halinde Borçlu, Proje’nin Teknik Tanım’a uygun olarak tamamlanabilmesini sağlayacak şekilde maliyetteki artışı Banka’ya başvurmadan finanse edebilecek fon kaynaklarını elde edeceğinin garantisini sağlayacaktır.

             6.04 İhale Usulü

             Borçlu, TÜBİTAK’ın ekipman satın alma, hizmetleri satın alma ve Proje’nin yapımına yönelik diğer işleri sipariş ederken işbu Sözleşme’nin tarihi itibariyle yürürlükte bulunan Satın Alma Kılavuzu 2004 ‘de açıklanmış olan Banka’nın politikasına uygun olarak ve Banka’nın memnuniyeti doğrultusunda açık uluslararası ihale veya diğer kabul edilebilir tedarik prosedürlerine göre gerçekleştirmesini sağlayacağını taahhüt eder.

             6.05 Sigorta

             Kredi tamamen geri ödenmediği sürece, Borçlu, TÜBİTAK’ın Proje’nin uygulanması sırasında Proje’nin bir bölümünü teşkil eden bütün iş veya varlığı mevcut ulusal sanayi uygulamasına uygun olarak sigorta ettireceğini ve Proje’nin uygulanması sırasında yürütücü şirketin Proje’nin bir bölümünü teşkil eden bütün hizmet ve malvarlığını mevcut ulusal sanayi uygulamasına uygun olarak sigorta ettirmesini temin eder.

             6.06 Bakım

             Kredi tamamen geri ödenmediği sürece, Borçlu, TÜBİTAK’ın Proje’nin uygulanması sırasında, Türk Kamu Otoritesi tarafından Proje’nin uygulanması için belirlenmiş yürütücü kamu oluşumunun Proje’nin herhangi bir kısmını teşkil eden bütün varlıkları, iyi ve çalışır durumda tutmak için gerektiği gibi onarmayı, bakımını yapmayı ve yenilemeyi yapmasını ve Proje’nin uygulanması sırasında yürütücü şirketin projenin bir parçasını teşkil eden bütün varlıkları iyi ve çalışır durumda tutmak için gerektiği gibi onarmayı, bakımını yapmayı ve yenilemeyi yapmasını temin eder.

             6.07 Proje’nin İşletimi

             Kredi tamamen geri ödenmediği sürece Borçlu, Banka tarafından yazılı olarak aksi onaylanmadığı sürece, TÜBİTAK veya Proje için yetkin bir Türk kamu idaresi tarafından belirlenen ilgili kamu kuruluşu’nun, Projeyi oluşturan mal varlıkların mülkiyet ve tasarruf hakkını elinde bulundurmasını veya uygun olarak, ilgili mal varlıkları değiştirmesini ve yenilemesini ve Projeyi esas amacına uygun olarak sürekli işletim koşulları altında muhafaza etmesini temin edecektir.

             Banka, sadece önerilen bir faaliyetin Borçlu’nun alacaklısı sıfatıyla Banka’nın hak ve menfaatlerini tehlikeye düşürebilecek veya Kredinin ekonomik amacını ortadan kaldırabilecek olması durumunda rızasını vermekten sakınabilecektir.

             Borçlu, Kredi tamamen geri ödenmediği sürece, TÜBİTAK veya TÜBİTAK aracılığıyla yetkili Kamu idaresi tarafından Proje’nin uygulanması için belirlenmiş yürütücü kamu oluşumunun, Proje’nin uygulanması ve işletilmesi için gerekli olan bütün haklarını yürürlükte tutmasını veya kullanmasını ve gerekli bütün izinleri almasını temin eder.

             6.08 Çevreye İlişkin Taahhüt

             Kredi tamamen ödenmediği sürece Borçlu, TÜBİTAK’ın Projeyi Çevre Yasaları ve Türkiye’de yasal veya pratik olarak ilkeler uygulandığı müddetçe AB Yasalarının geçerli ilkeleri ile uygunluk içerisinde uygulamasını ve işletmesini sağlamayı taahhüt eder. Bununla birlikte, Komisyon tarafından ulusal yasaların AB yasalarını doğru olarak aktarmadığı yönünde bir karar alınmadığı veya Avrupa Toplulukları Adalet Divanı bu anlamda bir karar vermediği sürece Borçlunun ulusal yasaları ile uygunluğu AB yasaları ile de uygunluğu şeklinde kabul edilir.

             "Çevre Yasaları", Avrupa Birliği’nde uygulanan yasalar (Avrupa Birliği tarafından Türkiye Cumhuriyeti için tanınan istisnalar hariç olmak üzere) ve Türkiye Cumhuriyeti’nde geçerli olan yasaların yanı sıra, ana hedefleri Çevre’nin korunması, muhafazası ve iyileştirilmesi olan uygulanabilir uluslararası anlaşmaları ifade eder; burada geçen "Çevre" terimi, insanların refahını etkilediği müddetçe aşağıdakileri ifade eder:

             (a) fauna ve flora;

             (b) toprak, su, hava, iklim ve peyzaj; ve

             (c) mamur çevre ve kültürel miraslar.

             6.09 Doğruluk ve Dürüstlük Taahhüdü

             Borçlu, TÜBİTAK’ın aşağıda belirtilen fiillerden herhangi birini işlemediğini veya bilgisi dâhilinde bulunan hiçbir kimsenin bu fiilleri işlemediğini ve TÜBİTAK’ın bilgisi ya da rızası dâhilindeki hiçbir kişinin bu fiilleri işlemeyeceğini garanti ve taahhüt etmesini sağlayacaktır. Söz konusu fiiller şunlardır:

             (i) Teknik Tanım’da belirtilen Proje’nin bileşenleriyle ilgili herhangi bir tedarik sürecinde veya bunlarla bağlantılı herhangi bir sözleşmenin yapımında görev alan bir kamu görevlisi veya yetkilisi ya da bu tür bir kamu dairesi ya da kamu kuruluşunun bir yöneticisi veya çalışanı ya da söz konusu süreçlere katılan bir resmi uluslararası örgütün bir yöneticisi veya memuruna üzerine düşen görevi etkileyebilmek için uygunsuz bir avantaj ya da fırsat önermek, vermek, almak veya bu yönde teşvik etmek; veya

             (ii) teklif sahipleri arasında yapılabilecek gizli anlaşmalar dâhil olmak üzere, tedarik sürecini veya Proje’nin uygulanmasını Borçlu’nun zararına olacak şekilde olumsuz etkileyebilecek herhangi bir faaliyette bulunmak veya bu amaca yönelik faaliyetlere girişmek.

             Bu amaçla, Proje yöneticileri olarak görev alan TÜBİTAK’ın her üyesinin bilgi ve malumatı, TÜBİTAK’ın bilgisi olarak kabul edilecektir. Borçlu, bu tür bir fiilin işlenmesiyle ilgili herhangi bir gerçeği öğrendiği veya bunlara işaret eden herhangi bir bilgiyi elde ettiği takdirde, TÜBİTAK’ın Banka’yı bu konuda bilgilendirmesini sağlamayı taahhüt eder.

             6.10 Borçlu’nun Taahhütleri

             (a) Borçlu, TÜBİTAK’ın Türkiye Araştırma Alanı 2007 ve 2008’in işleyişine önemli oranda etki etmesi beklenen gelişmelerden örneğin Bilim ve Teknoloji Yüksek Kurulu ya da Devlet Planlama Teşkilatı tarafından kararlaştırılan yeni stratejik yönelimlerinden, TÜBİTAK’ın kendisi tarafından başlatılan temel politika reformlarından veya TBMM’de görüşülmekte olan yeni yasalardan Banka’yı haberdar etmesini taahhüt eder.

             (b) Borçlu, TÜBİTAK’ın, gerçek bilimsel çalışmalarla ilgili araştırma ve geliştirme projelerinin nitelikli kişiler tarafından yürütülmesini temin etmek maksadıyla Banka’nın uygun işlerine ve devamındaki denetimine yardım etmesini; bu bakımdan TÜBİTAK’ın, Banka’nın takdir yetkisinde olan periyodik ziyaretlere yardım etmesini, aynı zamanda Banka’nın isteği üzerine Banka’ya sermaye yatırım programları ve desteklenen araştırma projeleri hakkında daha fazla bilgi sağlamasını taahhüt eder.

             (c) Borçlu, TÜBİTAK’ın, Banka’nın proje tanımıyla uygulanabilir AB direktifleri ve çevre mevzuatıyla uyumunu doğrulamaya izin verecek mutabık kalınan bir matbu rapor tablosunu Banka’ya sunmasını taahhüt eder.

             6.11 Mali Yönetim ve Denetim

             Kredi tamamen geri ödenmemiş olduğu sürece Borçlu, TÜBİTAK vasıtasıyla, Proje altında yapılan yatırımların finansal yönetiminin, Banka’nın tatmin olacağı şekilde ulusal muhasebe standartlarıyla uyumlu olacağını taahhüt eder.

 

MADDE 7

Bilgi ve Ziyaretler

 

             7.01 Proje ile İlgili Bilgiler

             Borçlu, TÜBİTAK’ın aşağıda belirtilen koşulları karşılayacağını taahhüt eder:

             (a) (i) alınan Kredi aracılığıyla finanse edilen her bir sözleşmenin imzalandığı tarihten itibaren altı yıl boyunca, ilgili sözleşmenin tüm koşullarını ve ayrıca tedarik süreci ve sözleşmenin ifası ile ilgili tüm önemli belgeleri denetim için tek bir yerde muhafaza etmeyi ve (ii) yüklenicinin tedarik sözleşmesi kapsamında muhafaza etmekle yükümlü olduğu tüm sözleşmeye ait ve sözleşmeden doğan dokümanların Banka tarafından incelenebileceğini;

             (b) İşbu Sözleşme’nin imzalanmasından önce Banka’ya yapılan ifşa gereğince, Proje için hazırlanan planlarda, zaman çizelgesinde ve harcama programında meydana gelen değişiklikleri gecikmeksizin onaylanmak üzere Banka’ya sunacağını;

             (c) İlişikteki Çizelge A.2’de belirtilen bilgilerin Banka’ya iletilmesini;

             (d) Proje’nin yapım veya işletme koşullarını önemli düzeyde tehlikeye düşürebilecek veya etkileyebilecek olan, bilgisi dâhilindeki her türlü durum veya olaylardan Banka’yı haberdar edeceğini.

             7.02 TÜBİTAK ve Borçlu ile İlgili Bilgiler

             7.02 (A) TÜBİTAK İLE İLGİLİ BİLGİLER

             Borçlu, TÜBİTAK’ın aşağıda belirtilen koşulları karşılayacağını taahhüt eder:

             (a) Banka’ya aşağıdakileri sunacaktır:

             (i) her yıl, raporun bitiminden sonraki bir ay içinde, düzenli yıllık rapor;

             (ii) zaman zaman, Banka’nın makul koşullar çerçevesinde talep edebileceği yatırım bütçesiyle ilgili her tür ek bilgi;

             (b) muhasebe kayıtlarının Proje’nin finansmanı ve yapımı ile ilgili tüm faaliyetleri doğru ve eksiksiz bir şekilde yansıtmasını temin edeceğini.

             7.02 (B) BORÇLU İLE İLGİLİ BİLGİLER

             Borçlu, Bankaya aşağıdakileri bildirecektir:

             (a) 5.000.000 (beş milyon) ABD Doları (veya başka para birimindeki muadili) geçen herhangi bir dış borcunun zamanında ödenmemesi (borçluya tanınan uygulanabilir ödemesiz sürenin sona ermesinden sonra) veya bu tür bir dış borcun (her nasıl tanımlanırsa tanımlansın) vadesinden önce muacceliyet kazanması halinde derhal bildirecektir;

             (b) Projeyi etkileyen çevresel konularla ilgili olarak, kendisine karşı açılan herhangi bir maddi davayı derhal bildirecektir;

             (c) ana borç tutarı 5.000.000 (beş milyon) ABD Doları (veya diğer para birimlerindeki muadili) miktarını aşmayan herhangi bir borcun güvence altına alınması için, üçüncü kişi lehine kendi mal varlıklarından herhangi biri üzerinden bir teminat vermeye yönelik niyetini derhal bildirecektir;

             (d) kendisinin veya tamamına sahip olduğu bağlı şube ve şirketlerinin Proje’nin herhangi bir önemli bölümünün mülkiyetinden feragat etmeye yönelik niyetini derhal bildirecektir;

             (e) Madde 6.07 çerçevesinde Banka’nın iznini gerektiren her tür durumu makul süre içerisinde bildirecektir; ve

             (f) Madde 9.01A (a) ve Madde 9.01B (c) kapsamında belirtilen olaylardan herhangi birinin ortaya çıkması halinde, durumu derhal bildirecektir.

             Borçlu, işbu Sözleşme çerçevesinde Borçlu’nun herhangi bir yükümlülüğünün önemli düzeyde ifasını önleme ihtimali olabilecek her tür gerçek durum veya olayı Banka’ya bildirecektir.

             7.03  Ziyaretler

             Borçlu, Banka’nın, Borçlu/TÜBİTAK ve Proje ile ilgili belgeleri Avrupa Toplulukları Sayıştayı’nın (bundan böyle "Mahkeme" olarak anılacaktır) Avrupa Topluluğu Yasası çerçevesinde görevini ifası için gerekli görülmesi halinde bu Mahkeme’ye sunmakla yükümlü olabileceğini kabul eder.

             Borçlu, Banka tarafından atanmış ve Mahkeme temsilcilerinin de refakat edebileceği şahısların, Proje’yi oluşturan sahalar, montaj ve tesisatlar ve ilgili işleri ziyaret etmesine ve buralarda makul koşullar altında talep edilen kontrolleri gerçekleştirmesine izin verecek ve TÜBİTAK’ın bu izinleri vermesini temin edecektir. Bu amaçla Borçlu, TÜBİTAK’ın bu kişilere gerekli tüm desteği sunacağını veya sunulmasını sağlayacağını kabul ve beyan eder. Bu tür bir ziyaret durumunda Mahkeme temsilcileri, Borçlu’nun/TÜBİTAK’ın işbu Madde’nin birinci paragrafının kapsamına giren belgeleri sunmalarını talep edebileceklerdir.

             7.04 Borçlu ayrıca aşağıdakileri taahhüt eder:

             (i) Madde 6.09 kapsamında, iddia edilen veya şüphe duyulan bir eylemin Banka tarafından makul koşullar altında araştırılması ve/veya sonlandırılması talep edildiğinde gerekli girişimde bulunacağını;

             (ii) bu tür bir eylemden ileri gelen her tür zararı, sorumlu kişilerden talep edebilmesi için alınan tedbirlerden Banka’yı haberdar edeceğini;

             (iii) bu tür bir eylemle ilişkili Banka’nın yürütebileceği her tür incelemeyi  kolaylaştıracağını.

 

MADDE 8

Ücretler ve Harcamalar

 

             8.01 Vergiler, Harçlar ve Ücretler

             Borçlu, damga vergisi ve tescil ücretleri de dâhil olmak üzere işbu Sözleşme’nin imzalanmasından veya uygulanmasından doğan, her tür vergiler, harçlar, ücretler ve her ne ad altında olursa olsun ödenmesi gereken tüm diğer yükümlülükleri ödeyecektir.

             Borçlu, işbu Sözleşme gereğince ödenecek olan tüm anapara, faiz, tazminat ve diğer tutarları, her ne ad altında olursa olsun ulusal veya yerel olarak uygulanabilecek vergilerden dolayı kesinti yapılmaksızın brüt olarak ödeyecektir. Borçlu, bu tür bir kesinti yapmakla yükümlü olması durumunda, Banka’ya yapılacak olan ödemeyi kesinti tutarını ekleyerek gerçekleştirecektir ki, Banka tarafından teslim alınan net tutar, ödenmesi gerek tutara eşit olsun.

             8.02 Diğer Ödemeler

             Borçlu, işbu Sözleşme’nin imzalanması veya uygulanması sırasında maruz kalınan her tür mesleki, bankacılık, havale veya döviz değişimi ile ilgili masrafları karşılayacaktır. Banka, işbu Sözleşme tarihi itibariyle, Sözleşme’nin ifasıyla ilgili olarak Lüksemburg’da herhangi bir mesleki, bankacılık, havale veya döviz değişimi ile ilgili giderlere maruz kalınmadığını beyan eder.

             Banka bu türde dış ödeme ve masrafların olması halinde ödeme tarihinden 14 (ondört) gün önce bu masraflara ait destekleyici belgeleri sağlamayı kabul eder.

MADDE 9

Temerrüt Halinde Erken Geri Ödeme

 

             9.01 Geri Ödemeyi Talep Etme Hakkı

             A. Borçlu, aşağıda belirtilen koşullarda, Banka’nın talebi üzerine Krediyi veya bunun herhangi bir kısmını derhal geri ödeyecektir:

             (a) İşbu Sözleşme’yle bağlantılı olarak ve Sözleşme’yle ilgili müzakereler sırasında, Borçlu tarafından veya Borçlu adına Banka’ya sunulmuş olan herhangi bir bilgide önemli bir yanlış beyanda bulunulması halinde;

             (b) Borçlu’nun Kredi’nin herhangi bir bölümünü veya ilgili faizini ya da işbu sözleşmede öngörülen şekilde Banka’ya yapılması gereken herhangi bir diğer ödemeyi, ödeme için öngörülen vade tarihinde geri ödememesi halinde;

             (c) Bununla ilgili bir temerrüt hali sonucunda, Borçlu, esas olarak kendisine verilen beş yılı aşan süreli bir dış borcun erken geri ödemesini yapmak durumunda kalıp da  bu durum idari veya personel hatası nedeniyle olmadıkça veya ödenecek meblağ düşükse ve her durumda zamanında telafi etmedikçe; veya

             (d) Borçlu’nun temerrüt hali nedeniyle, Banka’nın kendi veya AT kaynaklarından temin ederek sunduğu herhangi bir kredi ile ilgili olarak, derhal erken geri ödeme yapmakla yükümlü olması halinde.

             B. Aşağıda belirtilen koşullarda Borçlu, Banka tarafından Borçlu’ya iletilen bir bildirimde belirtilen makul süre içerisinde söz konusu durumun Banka’nın memnuniyeti doğrultusunda telafi edilmemesi halinde, tanınan bu sürenin sona ermesinden sonra Banka tarafından yapılacak olan talep üzerine ilgili Kredi’yi veya herhangi bir bölümünü derhal geri ödeyecektir:

             (a) Borçlu’nun bir ödeme borcu niteliği taşımayan işbu Sözleşme’den doğan herhangi bir yükümlülüğünü yerine getirmemesi halinde;

             (b) Banka’nın veya AT’nin kaynaklarından temin edilerek, Türkiye Cumhuriyeti’ndeki herhangi bir borçlu için sunulan bir krediyle ilgili olarak, 4 ve 5 no.lu Temsili Beyanlar’da açıklananlara benzer yükümlülüklerin yerine getirilmemesi halinde; veya

             (c) İlgili Temsili Beyanlar’da belirtilen herhangi bir durum veya koşulun Banka’nın hak ve menfaatlerini tehlikeye düşürebilecek şekilde bir değişikliğe uğraması veya var olmaya devam etmemesi halinde.

             9.02   Diğer Hukuki Haklar

             Madde 9.01, uygulanabilir yasalar çerçevesinde Banka’nın, Kredi’nin erken geri ödenmesini talep etme hakkını sınırlamayacaktır.

             9.03 Zararlar

             Herhangi bir kredi Dilimi’yle ilgili olarak Madde 9.01 çerçevesinde bir talepte bulunulması halinde Borçlu, muacceliyet kazanan ve ödenmesi gereken tutar üzerinden 4.02B no.lu Madde’de öngörülen prosedürlere göre hesaplanacak olan bir tutarı Banka’ya ödeyecektir. Bu tutar, Banka’nın ilgili talebini içeren bildirimde öngörülen ödeme tarihinden itibaren tahakkuk ettirilecek ve erken geri ödemenin bu tarihte gerçekleşeceği esasına dayanılarak hesaplanacaktır.

             Borçlu tarafından işbu Madde gereğince ödenecek olan tutarlar, Banka’nın talebinde belirtilen erken geri ödeme tarihinde ödenecektir.

             9.04 Feragat Etmeme

             İşbu 9. Madde’den doğan haklarını icra etmede Banka tarafından yapılan hiçbir hata veya gecikme, bu haktan feragat edildiği şeklinde yorumlanmayacaktır.

             9.05 Alınan Meblağların Uygulaması

             9. Madde çerçevesinde yapılan bir talepten sonra alınan tutarlar, ilk önce, sırasıyla; zararların, komisyonların ve faizlerin ödemesinde ve ikinci olarak ise, vade sırasının tersine göre ödenmemiş olan taksitlerden düşülerek tatbik edilecektir.

             Banka, Dilimler arası alınan tutarları kendi takdiri doğrultusunda uygulayabilecektir.

 

MADDE 10

Yasalar ve Yargı

 

             10.01 Yasa

             İşbu Sözleşme, İngiliz yasalarına tabi olacaktır.

             10.02 Yargılama

             İşbu Sözleşme’den doğan tüm ihtilaflar, İngiltere Mahkemeleri’ne sunulacaktır.

             İşbu Sözleşme’nin tarafları, yukarıda belirtilen Mahkemeler’in yargı yetkisinden muafiyet veya ilgili yargı kararlarına karşı itiraz etme haklarından işbu belge ile feragat ederler.

             İşbu Sözleşme’nin tarafları, uluslararası anlaşmalar ve uluslararası kamu hukuku gereğince, Borçlu’nun belirli mal varlıklarının yukarıda belirtilen paragraflara rağmen hacizden muaf olduğunu kabul ederler.

             Borçlu, Türkiye yasaları çerçevesinde, Türkiye’de bulunan mal varlıkları ve kıymetleriyle ilgili olarak, herhangi bir hacizden (adli veya diğer) muafiyet hakkından feragat etmesinin mümkün olmadığını beyan eder.

             İşbu Madde 10.02 gereğince ilgili mahkemeler tarafından verilen herhangi bir karar, hiçbir kısıtlama ve revize olmaksızın taraflar için tamamen bağlayıcı ve nihai nitelikte olacaktır.

             10.03 Borçlu’nun Tebligatlar için Ajanı

             Borçlu, 43 Belgrave Square, London SW1X 8PA, İngiltere adresinde yerleşik bulunan Türkiye Cumhuriyeti’nin Londra Büyükelçiliği’ndeki Ekonomi Müşaviri’ni, her tür mahkeme emri, ihbar, talimat, karar veya diğer hukuki süreç ve işlemlerle ilgili olarak yapılacak olan tüm tebligatları Borçlu’nun adına kabul etmeye yetkili ajanı olarak tayin etmektedir.

             10.04 Ödenmesi Gereken Tutarlarla İlgili Kanıtlar

             İşbu Sözleşme’den doğan herhangi bir hukuk davasında, Banka’ya ödenmesi gereken tutarlarla ilgili olarak Banka’nın belgeleri, açık bir  hata durumu hariç olmak üzere, kati olmayan karine niteliğinde olacaktır.

MADDE 11

Son Maddeler

 

             11.01 Adresler

             Madde 10.03 hariç, işburada verilecek ihtarlar ve diğer bildirimler aşağıda yazılı adreslere gönderilecektir.

 

             - Borçlu için                                  : Türkiye Cumhuriyeti Başbakanlığı

                                                                     Hazine Müsteşarlığı

                                                                     İnönü Bulvarı

                                                                     06510 Emek, Ankara

                                                                     TÜRKİYE CUMHURİYETİ

 

             Proje Finansmanı II Dairesi dikkatine

                                                                    (Dış Ekonomik İlişkiler Genel Müd.),

                                                                    bütün bildirimler (Madde 6.09 amacıyla

                                                                    gönderilenler de dâhil olmak üzere)

                                                                    Faks No: +90 312 212 85 50

                                                                    ve

                                                                    Dış Borçlar Departmanı dikkatine

                                                                    (i) faiz oranı değerlendirmesini ilgilendiren

                                                                    bildirimler (ii) Kullanım Bildirimleri ve (iii) Borçlu

                                                                    tarafından ödenecek olan miktarı bildiren ihtarlar için

                                                                    Faks No: +90 312 212 87 86

 

             - Banka için                                    : 100 boulevard Konrad Adenauer

                                                                       L- 2950 Lüksemburg

                                                                       Faks: +  352 43 7704

 

             Bu adreslerde yapılacak değişiklikler diğer tarafa bildirilinceye kadar geçerli olmayacaktır.

             11.02 Bildirim Şekli

             İşbu Sözleşme’de kendileriyle ilgili olarak sabit sürelerin öngörüldüğü veya gönderilen taraf için bağlayıcı süreleri belirleyen bildirimler ve diğer yazışmalar, elden teslimat yoluyla, taahhütlü posta, telgraf, teleks ya da gönderilen tarafın alındı onayını da sunan diğer iletim araçları vasıtasıyla tebliğ edilecektir. Kayıt tarihi veya duruma bağlı olarak, belirtilen ileti alındı tarihi, ilgili herhangi bir sürenin belirlenmesinde kati nitelikte olacaktır.

             11.03 Temsili Beyanlar, Çizelge ve Ek

 

             Temsili Beyanlar ve Çizelgeler, işbu Anlaşma’nın bir parçasını oluşturur.

             İlişiğe eklenen Çizelgeler aşağıdadır:

 

                              Çizelge A.1            Teknik Tanımlar

                              Çizelge A.2            Bankaya Gönderilecek Olan Proje Hakkında Bilgi

                                                                 ve İletim  Metodu

                               Çizelge B               EURIBOR’un Tanımı

            

             Eklenen Ekler aşağıdadır:

                               Ek 1                       Borçlu için İmza Yetki Belgesi

 

 

             TASDİKEN iş buradaki taraflar, işbu Sözleşme’yi, icra edilmek üzere 3 (üç) asıl suret olarak İngilizce dilinde ve her bir sayfası Borçlu adına Bay Özgür PEHLİVAN ve Banka adına Bay Jacopo LENSI ORLANDI tarafından paraflanmak suretiyle imzalamıştır.

 

 

 

 

TÜRKİYE CUMHURİYETİ                                          AVRUPA YATIRIM BANKASI

        adına imzalanmıştır.                                                             adına imzalanmıştır.

 

 

 

     Genel Müdür Yardımcısı                                                  Müdür                          Müdür                             

 

         Özgür PEHLİVAN                                           Andreas VERYKIOS        Gerhard HÜTZ