Karar Sayısı : 2007/12861 26
Mayıs 2007 tarihinde Batum’da imzalanan ekli
“Uluslararası Batum Havalimanının Ortak Kullanımına
Dair Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ve Gürcistan Hükümeti Arasında Anlaşma
Çerçevesinde Yolcuların, Bagajın, Kargo ve Postaların Kontrolü, Kaydı ve
Yapılacak Diğer İşlemlere Dair Protokol”ün onaylanması; Dışişleri
Bakanlığının 21/11/2007 tarihli ve HUMŞ/1651 sayılı
yazısı üzerine, 31/5/1963 tarihli ve 244 sayılı Kanunun 3 üncü ve 5 inci
maddelerine göre, Bakanlar Kurulu’nca 26/11/2007 tarihinde
kararlaştırılmıştır. Abdullah GÜL CUMHURBAŞKANI Recep Tayyip ERDOĞAN Başbakan C.
ÇİÇEK H.
YAZICI N.
EKREN M. S.
YAZICIOĞLU Devlet Bak. ve Başb. Yrd. Devlet
Bak. ve Başb. Yrd. Devlet Bak. ve
Başb. Yrd. Devlet
Bakanı V. M. BAŞESGİOĞLU B. YILDIRIM N. ÇUBUKÇU N. EKREN Devlet Bakanı Devlet Bakanı V. Devlet Bakanı Devlet Bakanı V. M. S.
YAZICIOĞLU M. A.
ŞAHİN M. V.
GÖNÜL B.
ATALAY Devlet Bakanı Adalet Bakanı Millî Savunma Bakanı İçişleri Bakanı B.
ATALAY K.
UNAKITAN H.
ÇELİK F.
N. ÖZAK Dışişleri Bakanı V. Maliye Bakanı Millî Eğitim Bakanı Bayındırlık ve İskân Bakanı R.
AKDAĞ B.
YILDIRIM M.
M. EKER F.
ÇELİK Sağlık Bakanı Ulaştırma Bakanı Tarım ve Köyişleri
Bakanı Çalışma ve Sos. Güv. Bakanı M. Z. ÇAĞLAYAN M. H. GÜLER E. GÜNAY V. EROĞLU Sanayi ve
Ticaret Bakanı Enerji ve Tabii
Kaynaklar Bakanı Kültür ve Turizm
Bakanı Çevre ve Orman Bakanı "ULUSLARARASI
BATUM HAVALİMANININ ORTAK KULLANIMINA DAİR TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ VE GÜRCİSTAN
HÜKÜMETİ ARASINDA
ANLAŞMA" ÇERÇEVESİNDE YOLCULARIN, BAGAJIN, KARGO VE
POSTALARIN KONTROLÜ, KAYDI VE YAPILACAK DİĞER
İŞLEMLERE DAİR PROTOKOL Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti
adına Türkiye Cumhuriyeti İçişleri Bakanlığı-Emniyet Genel
Müdürlüğü-Yabancılar, Hudut, İltica Daire Başkanlığı ve Başbakanlık- Gümrük
Müsteşarlığı (Bundan böyle "Türk tarafı" olarak anılacaktır), Gürcistan Hükümeti adına
Gürcistan İçişleri Bakanlığı, Gürcistan Sınır Polisi ve Gürcistan Maliye
Bakanlığı Gelirler Dairesi (Bundan böyle "Gürcistan tarafı" olarak
anılacaktır), "Uluslararası Batum Havalimanının Ortak Kullanımına Dair Türkiye
Cumhuriyeti Hükümeti ve Gürcistan Hükümeti Arasında Anlaşma" (Bundan
böyle "Anlaşma" olarak anılacaktır) hükümlerinin yerine getirilmesi
hususlarında yetkilidirler. Ayrıca, taraflar işbu Anlaşma
hükümlerinde öngörülen görevlerin ve hizmetlerin sağlanması hususlarını kabul
etmektedirler. Tarafların yetkili kurumları anlaşma
hükümlerine uygun olarak yolcuların, bagajın, kargo ve postaların kontrolü,
kaydı ve yapılacak diğer işlemler konularında anlaşmışlardır. Anlaşmaya varılan hususlar: Madde 1 İşbu Protokol,
"Uluslararası Batum Havalimanının Ortak
Kullanımına Dair Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ve Gürcistan Hükümeti Arasında
Anlaşma"nın ayrılmaz parçasını oluşturmaktadır. Madde 2 Taraflar, ülkelerinde
yürürlükte olan kanun ve uluslararası anlaşmalar çerçevesinde, işbu Protokol
hükümlerinde yer alan ve belirlenen yolcuların, bagajın, kargo ve postaların
kayıt ve kontrolü ile yapılacak diğer işlemlerden sorumludur. Madde 3 "Uluslararası Batum Havalimanının Ortak Kullanımına Dair Türkiye
Cumhuriyeti Hükümeti ve Gürcistan Hükümeti Arasında Anlaşma" ve bu
protokolün uygulanması, tarafların mahalli yetkili temsilcileri (İrtibat
Noktaları) tarafınca yürütülecek ve bu protokolün 13. maddesinde belirtilen
bilgilerde değişiklik olması halinde karşılıklı olarak birbirlerini
bilgilendireceklerdir. Madde 4 1. Anlaşmada geçen özel
otobüsler, birbirinden bağımsız yolcu ve bagaj bölümlerinden oluşacaktır. 2. Özel otobüslere
gerektiğinde römork takılabilecektir. 3. Bagaj bölümü ve römork
mühürlemeye müsait olacaktır. Madde 5 Tarafların Sorumlulukları: 1. Anlaşmada belirtilen özel
otobüslere, kendi topraklarında, aşağıda belirtilen görevliler refakat
sağlayacaktır. a) Türk tarafı: Gümrük
yetkilisi ve polis b) Gürcü tarafı: Gümrük
yetkilisi ve sınır polisi 2. Hopa Terminali ile Batum Uluslararası Havalimanı arasında seyahat eden özel
otobüslerin bagaj bölümü, hareket noktasında yetkili gümrük idaresince
mühürlenecektir. 3. Anlaşmada belirtilen özel
otobüslerin ve otobüste bulunan yolcuların, bagajın, kargonun ve postanın,
ülke içinde, ülke trafik kuralları ve trafik hareket kontrolü işaretleri
gereği yapılan duruşlar hariç olmak üzere engelsiz ve durmadan seyri
sağlanacaktır. 4. Ülke içinde özel otobüsler
ile beklenmedik durumlarda araçta bulunan yolcuların, bagajın, kargo ve
postanın güvenliği sağlanacak ve yabancı şahıslarla temasları
engellenecektir. 5. Anlaşma kapsamındaki yolcuların seyahat
süresince bagajla teması engellenecektir. 6. Üçüncü ülkeye gidip geri çevrilen veya
Türkiye'ye gelen ancak kabul edilmeyen yolcular, normal yolculardan ayrı olarak
özel otobüslerle taşınacaktır. Madde 6 1. Bu Protokolde geçen bagaj
ifadesi yolcu beraberindeki her türlü eşyayı kapsar. 2. Hopa Terminalinden hareket
edecek yolcu, bagaj, kargo ve postalar için yapılacak işlemler: a) Batum
Uluslararası Havalimanı üzerinden üçüncü ülkelere gitmek üzere Türkiye'den
çıkış yapacak yabancı yolcuların pasaport kontrol ve çıkış işlemleri Türkiye
Cumhuriyeti mevzuatına göre yapılacaktır. b) Hopa Terminalinden
Türkiye'deki bir havalimanına gidecek veya Türkiye'deki bir havalimanından
Hopa Terminali'ne dönecek yolcuların T.C. Kimlik Kartları pasaport yerine
geçerli sayılacaktır. c) Batum
Uluslararası Havalimanı üzerinden Türkiye içindeki bir noktaya gidecek olan
yabancı yolculardan pasaport kontrolleri yapılarak vize ve ikamet sürelerini
geçirmemiş olanların kayıt işlemleri yapılacak ve gidişlerine izin
verilecektir. d) Check-in
işlemleri için yolcunun bagajı Hopa Terminalinde teslim edilecektir. e) Çıkış esnasında,
Türkiye'deki başka bir havalimanına gidecek yolculara, yolcu beraberi eşya
muafiyetini aşan miktar ve nitelikte olan eşya için varış havaalanında ibraz
edilmek üzere gümrük idaresince ispat edici belge verilecektir. f) Üçüncü bir ülkeye gidecek
eşya ile Türkiye'ye gidecek eşya farklı renkte etiketlenecektir. Yurtiçi
varışlı bagajlar eşya alınıp konulmasını önleyecek ve diğerleriyle ayırt
edilecek şekilde işaretlenecek ve gerekli güvenlik önlemleri alınacaktır. g) Hopa Terminalinde
kaydedilen yolcu, bagaj, kargo ve postaya ait listeler hazırlanacak ve Sarpi
sınır geçiş noktasında özel otobüs ile birlikte Gürcü tarafındaki yetkililere
teslim edilecektir. h) Hopa Terminalinden Batum Uluslararası Havalimanına giden yolcular Sarpi
sınır geçiş noktasında Gürcü yetkililer tarafından liste üzerinden
karşılaştırılarak teslim alınacaktır. i) Hopa Terminalinde
reddedilen (kabul edilmeyen) yolcular ile üçüncü ülkelerce kabul edilmeyerek
geri gönderilen (kabul edilmeyen) yolcular, buna dair evrak ile birlikte
devir teslim edilecektir. j) Türkiye varışlı yolcularla,
diğer yolcuların aynı otobüste taşınması halinde bagajları ayrı bölümlerde
taşınacaktır. k) Gümrük ve pasaport
işlemleri Hopa Terminalinde yapılacak ve Sarp Sınır Kapısında herhangi bir
işlem yapılmaksızın otobüsün geçişi sağlanacaktır. 1) Hopa Terminalinden hareket
eden bu Protokol kapsamında bir havalimanına gelen eşya herhangi bir gümrük
işlemine tabi tutulmayacaktır. Ancak, şüphe, ihbar veya bagajın ambalajında
bozukluk olması halinde eşya muayene edilecektir. 3. Türkiye'nin herhangi bir
havalimanından Batum Uluslararası Havalimanı
kullanılarak Hopa'ya gelecek yolcu ve bagajlar için yapılacak işlemler: a) Hopa terminaline gidecek
yolcuların işlemleri ayrı bir bankoda yapılacak ve yolcuların bagajı olması
halinde gümrüğe haber verilecektir. b) Çıkış esnasında, yolcu
beraberi eşya muafiyetini aşan miktar ve nitelikte olan eşya için ülkeye
girişinde ibraz edilmek üzere gümrük idaresince ispat edici belge
verilecektir. c) Hopa terminaline gidecek
yolcuların bagajları farklı renkte etiketlenecek, eşya alınıp konulmasını
önleyecek ve diğerleriyle ayırt edilecek şekilde işaretlenecek ve gerekli
güvenlik önlemleri alınacaktır. d) Sarp Sınır Kapısında Gürcü
makamları tarafından devredilen otobüsler Hopa Terminaline refakatçi
eşliğinde sevk edilecektir. e) Türkiye'den hareket edip
Hopa Terminaline gelen bagajlar gümrük işlemine tabi tutulmayacaktır. Ancak,
şüphe, ihbar veya bagajın ambalajında bozukluk olması halinde eşya muayene
edilecektir. 4. Kargo eşyası için yapılacak
işlemler: a) Kargo römork vasıtasıyla taşınacaktır. b) Yurtiçi hareketli kargolar
gümrük işlemine tabi değildir. Bunların işlemleri Hopa Terminalinde
yapılacaktır. c) Varış veya geliş yeri
Türkiye Gümrük Bölgesi dışı olan kargolar gümrük mevzuatına tabidir. Bunların
işlemleri Hopa Terminalinde yapılmayacaktır. Madde 7 1. Refakat edecek Gürcü
yetkililerin Sarpi geçiş noktasında özel otobüse binmelerinden sonra araç Batum Uluslararası Havalimanı'nda güvenli alana
girecektir. 2. Yolcuların özel otobüslerden
inmeleri, ayrıca, bagaj, kargo ve postanın indirilmesi refakat edecek Gürcü
yetkililerin gözetim ve sorumluluğunda yapılacak, kargo ve bagajlar özel
otobüslerden uçaklara ve uçaklardan özel otobüslere yolcularla temas
ettirilmeksizin aktarılacaktır. Madde 8 1. Hopa Terminali'nde kaydı
yapılan ve Batum Uluslararası Havalimanından
ayrılacak olan yolculara Batum Uluslararası
Havalimanı'nda yapılacak işlemleri: a) Yolcular, özel otobüsten
indirildikten sonra bu yolcular için tahsis edilmiş olan uçuş salonuna
götürülecektir. b) Yolcular, uçuş öncesi
güvenlik kontrolünden geçip hava istasyon müdürü/operatörü tarafından ilan
edilen çıkışa doğru yönlendirilecektir. c) Kontrolleri ve işlemleri
tamamlanan yolcular havalimanı otobüsleriyle uçağa götürülecektir. 2. Hopa'da kayıttan geçip Batum Uluslararası Havalimanı'nı kullanarak Türkiye'de
bir noktaya gidecek yolcular başka uçaklara bindirilmeyecektir. 3. Batum
Uluslararası Havalimanı üzerinden Hopa Terminaline gidecek yolcular aşağıdaki
prosedürlerden geçeceklerdir. a) Uçaktan inen yolcular
havalimanı otobüsüyle Hopa Terminali Çıkışı kullanılarak özel otobüse
bindirilecektir. b) Batum
Uluslararası Havalimanı idaresinden verilen listede kayıtlı yolcular özel
otobüse bindirilecek; bagaj ve römork bölümleri mühürlendikten sonra özel
otobüs Hopa Terminaline hareket edecektir. Madde 9 Taraflar; 1. Herhangi bir yolcunun Hopa
Terminalindeki kaydına ilişkin Gürcü tarafınca sağlanan bilginin teyit
edilemediği veya söz konusu bilginin delil niteliğinde bir belgeyi
kapsamadığı ya da elde edilen eşyanın bunu ispata yönelik yeterli kanıt
sunmadığı, 2. Herhangi bir yolcunun Batum Uluslararası Havalimanındaki kaydına ilişkin Türk
tarafınca sağlanan bilginin teyit edilemediği veya söz konusu bilginin delil
niteliğinde bir belgeyi kapsamadığı ya da elde edilen eşyanın bunu ispata
yönelik yeterli kanıt sunmadığı, 3. Bu Protokolde tanımlanan
işlemlerin belirlenmesi ve hızlandırılmasının gerektiği, 4. Anlaşma'nın 4. Maddesi 1.
Paragrafı, "a" ve "b" alt paragraflarında belirtilen
Protokoller veya Anlaşma'da değişiklikler yapılmasının gerektiği, Durumlarda alınacak ileri
ortak tedbirleri görüşmek üzere toplantı düzenleyeceklerdir. Madde 10 1. Bu Protokolün 9 uncu
maddesi gereğince düzenlenecek olan görüşmeler görüşme talebinin alınmasından
sonra en geç 3 gün içerisinde her iki akit tarafın yetkili temsilcileri
arasında talep eden tarafın topraklarında düzenlenecektir. 2. Bu Protokolün 9 uncu
maddesi uyarınca tarafların temsilcilerince yapılan görüşme neticesinde hazırlanacak
mutabakat zaptı ve suretleri kendi yetkili makamlarına gönderilecektir. 3. Sözleşme taraflarının
yetkili temsilcileri, görüşmelerden sonra uzlaşamazlarsa "Uluslararası Batum Havalimanının Ortak Kullanımına Dair Türkiye Cumhuriyeti
Hükümeti ve Gürcistan Hükümeti Arasında Anlaşma"nın "Anlaşmazlıkların
Halli" başlıklı 7 nci maddesi uygulanacaktır. Madde 11 İşbu Protokolde Anlaşmaya
uygun olarak değişikliklerin ve eklerin yapılması mümkündür. Söz konusu değişiklikler
ve ekler bu Protokolün ayrılmaz parçaları olup bu Protokolün 12 inci maddesi
uyarınca yürürlüğe girecektir. Madde 12 1. Bu Protokol,
"Uluslararası Batum Havalimanının Ortak
Kullanımına Dair Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ve Gürcistan Hükümeti Arasında Anlaşma'nm 10. maddesine uygun olarak yürürlüğe girecek
ve geçerli olacaktır. 2. Bu Protokolün uygulanması
1951 tarihli "Mültecilerin Hukuki Statüsüne İlişkin Cenevre
Sözleşmesi"nin ve bu Sözleşmenin 1967 tarihli Protokolünün taraflara
yüklediği sorumluluğa engel teşkil etmeyecektir. Madde 13 İş bu Protokolün 3, 4, 5, 6,
7, 8, 9 ve 10 uncu maddelerinde belirtilen sorumluluklar ve prosedürlerin uygulanması ve takibi amacıyla, Taraflar
adına aşağıdaki irtibat noktaları yetkili olacaktır. Türk Tarafının Mahalli
Temsilcileri (İrtibat Noktaları) ARTVİN/Hopa
Kaymakamlığı Hopa
Gümrük ve Muhafaza Başmüdürlüğü Adres:
Hüsnü Ciner Caddesi Hopa/ARTVİN Adres: Sahil yolu Hopa/ARTVİN Tel:+90
466 351 40 05-+90 446 351 25 91 Tel:+90
466 351 21 76 Faks:
+90 466 351 70 00 Faks:
+90 466 351 22 60 E-Posta : hopa@artvin.gov.tr E-Posta:
hopgumbm@gumruk.gov.tr Gürcistan Tarafının Mahalli
Temsilcisi (İrtibat Noktası) Batum
Sınır Polisi 1. Şubesi Adres: Gorgasali
Caddesi 154 Batum Tel: (+995) 88 222 7 31 01 Faks: (+995) 88 222 7 31 01 E-Posta: gbg_batumi_airport@yahoo.com Madde 14 İş bu Protokol, 26/5/2007 tarihinde, Batum
şehrinde ikişer nüsha halinde, Türkçe, Gürcüce ve İngilizce dillerinde hazırlanarak
imzalanmıştır. İşbu Protokolün her metni eşittir. Metinlerin farklı
yorumlanması halinde İngilizce metin esas olacaktır. Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti Gürcistan
Hükümeti Adına Adına Ali
Nural Badri Bitsadze Başbakanlık
Gümrük Müsteşar Gürcistan
Sınır Polisi Başkanı ve Yadımcısı Vekili Gürcistan
İçişleri Bakan Yardımcısı Sınır
Polisi Korgenerali Bu andlaşmanın Gürcüce ve İngilizce dillerindeki metinleri 29/11/207
tarihli Resmî Gazete'de yayımlanmıştır. |
||||||