Dış Ticaret
Müsteşarlığından:
NESLİ TEHLİKE ALTINDA OLAN YABANİ HAYVAN VE BİTKİ
TÜRLERİNİN
İTHALATINA İLİŞKİN TEBLİĞ
(İTHALAT: 2008/22)
MADDE 1- (1) Bu tebliğ, 27/09/1994
tarihli ve 4041 sayılı Kanun ile onaylanması uygun bulunan ve 27/04/1996 tarihli
ve 96/8125 sayılı Bakanlar Kurulu Kararı ile onaylanan “Nesli Tehlikede
Olan Yabani Hayvan ve Bitki Türlerinin Uluslararası Ticaretine İlişkin
Sözleşme (CITES)” ile 27/12/2001 tarihli ve 24623 sayılı Resmi Gazete’de
yayımlanan “Nesli Tehlike Altında Olan Yabani Hayvan ve Bitki Türlerinin
Uluslararası Ticaretine İlişkin Sözleşmenin Uygulanmasına Dair Yönetmelik”
hükümleri uyarınca, Ek I-A, I-B; Ek II-A, II-B ve Ek III-A, III-B sayılı
listelerde gümrük tarife istatistik pozisyonları ve isimleri belirtilen
hayvan ve bitki türlerinin sürdürülebilir kullanımını sağlamak amacıyla
ithalatının kontrol altına alınmasına ilişkin usul ve esasları kapsar.
MADDE 2- (1) Bu tebliğde geçen,
“Örnek” ibaresi, “Tebliğ eki listelerde yer alan canlı veya ölü hayvan veya bitki türünü, bunların kolayca
tanınabilir herhangi bir parçasını ya da türevini” ifade eder.
MADDE 3- (1) Bu tebliğ kapsamı hayvan ve bitki türlerinin ithalatında,
- Ek I-A, II-A ve III-A sayılı
listelerde yer alan bir türe ait örnek için Tarım ve Köyişleri
Bakanlığından,
-
Ek I-B, II-B ve III-B sayılı listelerde yer alan bir türe ait örnek için Çevre ve Orman
Bakanlığından,
CITES belgesi alınır.
(2) CITES
belgesi gümrük beyannamelerinin tescili aşamasında gümrük idarelerince
aranır ve bu belge gümrük beyannamesine eklenir.
(3) İthalata ilişkin CITES
belgeleri düzenlendiği tarihten itibaren 12 ay süreyle geçerlidir.
MADDE 4- (1) 30/12/2006
tarihli ve 26392 (2 nci Mükerrer) sayılı Resmi Gazete’de yayımlanan Nesli
Tehlike Altında Olan Yabani Hayvan ve Bitki Türlerinin İthaline İlişkin
Tebliğ (İthalat: 2007/22) yürürlükten kaldırılmıştır.
MADDE 5- (1) Bu Tebliğ yayımı tarihinde yürürlüğe girer.
MADDE 6- (1) Bu Tebliğ
hükümlerini Dış Ticaret Müsteşarlığı’nın bağlı olduğu Bakan yürütür.
EK I, II ve III
Taraflar Konferansı tarafından kabul
edilmiş olup 17 Şubat 2005 tarihinden itibaren geçerlidir.
AÇIKLAMALAR:
1.
Bu eklere
dahil edilen türler:
a)
Türlerin
adıyla; ya da
b)
Daha yüksek
bir taksona veya bunun belirlenmiş bölümüne dahil edilen tüm türler olarak
belirtilmektedir.
2.
“spp.”
Kısaltması, daha yüksek bir taksonun tüm türlerini belirtmek için
kullanılmaktadır.
3.
Türlerden daha
yüksek taksalara yapılan diğer atıflar sadece bilgi verme ya da
sınıflandırma amacı içindir. Familyaların bilimsel isimlerinden sonra yer
alan yaygın isimler yalnızca atıf içindir. Bu isimler eklerde yer alan
ilgili familya içindeki türleri göstermeyi amaçlamaktadır. Pek çok durumda
bunlar familya içindeki tüm türler değildir.
4.
Aşağıdaki
kısaltmalar tür seviyesinin altındaki bitki taksaları için
kullanılmaktadır:
a)
“ssp.” alt
türleri belirtmek için kullanılmaktadır; ve
b)
“var (s).”
Varyeteyi(leri) belirtmek için kullanılmaktadır.
5.
Ek I’de yer
alan FLORA’nın hiçbir türünün veya daha yüksek taksa hibridlerinin
Sözleşmenin III üncü Maddesi hükümlerine göre işlem görmeyeceğine dair
açıklama yapılmış olup, bu durumda bu türlerin biri veya bir kaçından veya
taksalarından suni olarak çoğaltılmış hibridlerinin tohumları, polenleri
(polinya dahil), kesilmiş çiçekleri, tohumlukları veya in vitro, katı veya
sıvı ortamda elde edilmiş doku kültürleri Sözleşmenin hükümlerine tabii
değildir.
6.
Ek III Listesinde türlerin karşısında yer alan Parantez içindeki
ülkelerin isimleri, bu Ek Listeye dahil olması için bu türleri öneren taraf
ülkelerin isimleridir.
7. Sözleşmenin I maddesi, b
paragrafı ve (iii) alt paragrafı gereğince; Ek II ya da Ek III’e dahil olan
bir tür veya daha yüksek bir taksonun adının karşısına konan bir numara ile
devam eden (#) işareti Sözleşme’nin
amaçları için belirtilen bölümleri veya türevleri göstermekte olup,
aşağıdaki şekildedir:
#1 Aşağıda
belirtilenler hariç, bütün bölümleri ve türevleri gösterir:
a)
Tohumlar, sporlar
ve polen (polinya dahil);
b)
In vitro, katı
veya sıvı ortamlarda elde edilen, steril taşıyıcılarla nakledilen fide ve
doku kültürleri; ve
c)
Suni olarak üretilen
bitkilerden kesilen çiçekler
#2 Aşağıda
belirtilenler hariç, bütün bölümleri ve türevleri gösterir:
a)
Tohumlar ve
polen;
b)
In vitro, katı
veya sıvı ortamlarda elde edilen, steril taşıyıcılarla nakledilen fide ve
doku kültürleri;
c)
Yapay olarak
üretilen bitkilerden kesilen çiçekler; ve
d)
Kimyasal
türevler ve tamamlanmış eczacılık ürünleri;
#3 İmal edilmiş bölümler
veya toz, hap, esans, tonik, çay ve şekerleme gibi türevler hariç, bütün ve
dilimlenmiş kökler ve kök parçalarını gösterir,
#4 Aşağıda
belirtilenler hariç, bütün bölümleri ve türevleri gösterir:
a)
Meksika
orijinli Meksika kaktüsünden olanlar hariç, tohumlar ve polen;
b) In vitro, katı ve sıvı ortamlarda elde edilen,
steril taşıyıcılarla nakledilen fide ve doku kültürleri;
c)
Suni olarak
üretilen bitkilerden kesilen çiçekler;
d) Doğal veya suni olarak üretilen bitkilerin meyveleri,
bölümleri ve türevleri; ve
e)
Doğal veya suni
olarak üretilen Opuntia cinsi Opuntia alt cinsi bitkilerin ayrı
gövde boğumları (pedler) ve bölümleri ve türevleri
#5 Tomruklar, kereste ve ağaç
kaplama levhalarını gösterir;
#6 Tomruklar, kereste, ağaç kaplama levhaları ve kontrplakları
gösterir;
#7 Tomruklar, yongalar ve
işlenmemiş kırık materyali gösterir;
#8 Aşağıda
belirtilenler hariç, bütün bölümleri ve türevleri gösterir:
a) Tohumlar ve polen (polinya dahil);
b) In vitro, katı ve sıvı ortamlarda elde
edilen, steril taşıyıcılarla nakledilen fide ve doku kültürleri;
c) Suni olarak üretilen bitkilerden
kesilen çiçekler; ve
d)
Suni olarak üretilen Vanilla cinsi
bitkilerin meyveleri, bölümleri ve türevleri;
#9 “BW/NA/ZA xxxxxx anlaşma nosu
altındaki Botswana, Namibya ve Güney Afrika CITES Yönetim Otoriteleri ile işbirliği
içerisinde üretim ve kontrollü ürün yoluyla elde edilmiş Hoodia spp.
materyalinden üretilmiştir” şeklinde etiket taşıyanlar hariç, bütün
bölümleri ve türevleri gösterir; ve
#10 Aşağıda
belirtilenler hariç bütün bölümleri ve türevleri gösterir:
a) Tohumlar ve polen; ve
b) Tamamlanmış Eczacılık ürünleri.
1)
Botsvana, Namibya ve Güney Afrika
Popülasyonları (Ek-II’ de listelenen):
Şu hususlara izin veren
özel amaçlar için:
1)Ticari olmayan
amaçlar için av trofelerinin ticareti;
2) in-situ
koruma programları için canlı hayvanların ticareti;
3) postların ticareti;
4) Botsvana için ticari
olmayan amaçlar için deri eşyaların ticareti; Namibya ve Güney Afrika için
ticari ya da ticari olmayan amaçlar için;
5) Namibya için ticari
ya da ticari olmayan amaçlar için tüylerin (saçların) ticareti;
6)
Namibya için, ticari amaç güdülmeyen mücevher haline getirilmiş bireysel
olarak işaretlenmiş ve sertifikalandırılmış örnekler.
7)Kayıtlı ham fildişi
ticareti (Botsvana ve Namibya için, tüm diş ve parçaları; Güney Afrika
için, uzunluk olarak 20 cm veya daha fazla, ağırlık olarak bir kilogram
veya daha fazla bütün ve kesilmiş fildişi parçaları) aşağıdaki hususlara
tabiidir:
i) sadece sahibi
hükümet olarak tescillenmiş stoklar, devlet
orijinli olanlar (elkoyulmuş
fildişi ve menşei bilinmeyen fildişi hariç) ve, Güney Afrika’da olması
durumunda, sadece menşei Kruger Ulusal Parkı olan fildişi;
ii)sadece Sekreterya
tarafından tasdik edilmiş ticaret ortaklarına, Daimi Komite’de yapılan
görüşmelerde, ithal edilmiş fildişinin yeniden ihraç edilmemesini ve yerli
üretim ve ticaretin Konferans Kararı 10.10 (Rev. CoP12)’nin tüm gereklerine
uygun olarak yapılmasını sağlamak için yeterli ulusal mevzuata ve yerli
ticaret kontrollerine sahip olmak;
iii) Sekreterya
tarafından muhtemel ithalatçı ülkenin tasdikinden önce olmayacak ve MIKE
programı Sekreterya’ya ana hatlarıyla bilgileri (fil populasyon sayıları,
yasadışı öldürmelerin rastlanma sıklığı gibi) vermiş olacak;
iv)En fazla 20.000 kg
(Botswana), 10.000 kg (Namibya) ve 30.000 kg (Güney Afrika) fildişinin
ticareti yapılabilir ve Sekreterya’nın sıkı gözetimi altında tek bir parti
halinde gemi ile sevkedilmiş olabilir;
v)ticaretin geliri
yalnız fil bölgelerinde ya da bu bölgelere yakın bölgelerde fillerin
korunması, toplumun korunması ve geliştirilmesi programları için
kullanılır; ve
vi)sadece yukarıdaki
koşulların karşılandığının Daimi Komitede kabulünden sonra
Sekreteryanın talebi
üzerine Daimi Komite; ihracatçı veya ithalatçı ülkeler tarafından kurallara
uyulmaması durumunda veya ticaretin diğer fil popülasyonları üzerine
kanıtlanmış zararlı etkilerinin olması durumunda bu ticaretin kısmen veya
tamamen durdurulmasına karar verebilir. Diğer tüm örnekler Ek-I’ de yer
alan türlerin örnekleri olarak addedilecek ve bunların ticareti ona göre
düzenlenecektir.
2)
Zimbabve
Popülasyonu (Ek-II’ de listelenen):
Şu hususlara
izin veren özel amaçlar için:
1)ticari
olmayan amaçlar için av trofelerinin ihracatı;
2) canlı
hayvanların uygun ve kabul edilebilir varış noktalarına ihracatı;
3) postların
ihracatı; ve
4)deri
eşyaların ve fildişi oymaların ticari olmayan amaçlar için ihracatı.
Diğer tüm
örnekler Ek-I’ de yer alan türlerin örnekleri olarak addedilecek ve bunların
ticareti ona göre düzenlenecektir. Bunu sağlamak üzere a) canlı hayvanlar
için varış noktalarının uygun ve kabul edilebilir olduğu ve/veya b)
ithalatın amacının ticari olmadığı durumlarda, ihracat sertifikaları ve
re-eksport sertifikaları, sertifikaları yayınlayan İdari Otoritenin ithalat
ülkesinin İdari Otoritesinden bir sertifikasyon almasından sonra yani a)
Sözleşmenin 3. maddesinin 3(b) paragrafına paralel olarak, alıkoyma
tesisinin yetkili Bilimsel Otorite tarafından gözden geçirildiği ve önerilen
alıcının hayvanların barınması ve bakımı için uygun şekilde donatıldığını
tespit etmesi durumunda; ve/veya b) 3. maddenin 3(c) paragrafına paralel
olarak, İdari Otoritenin örneklerin esasen ticari amaçlar için
kullanılmayacağı konusunda tatmin olduğu durumlarda.
3)
Arjantin
Popülasyonu (Ek-II’ de listelenen):
Canlı
vicuñas popülasyonlarından kırkılan yünlerin, kumaşların ve türetilerek üretilen ürünlerin ve diğer
el sanatı eserlerin uluslararası ticaretine izin veren özel amaçlar için.
Kumaşın ters tarafında “Convenio para la Conservación y Manejo de la
Vicuña” Sözleşmesini imzalayan ve türün yayılış ülkeleri tarafından kabul
edilen logo ile kumaşın kenarlarında “VICUÑA-ARGENTINA” kelimeleri bulunmak
zorundadır. Diğer ürünlerde logoyu ve “VICUÑA-ARGENTINA-ARTESANÍA”ibaresini
içeren bir etiket bulunmak zorundadır.
Diğer
tüm örnekler Ek-I’ de yer alan türlerin örnekleri olarak addedilecek ve
bunların ticareti ona göre düzenlenecektir.
4)
Bolivya
Popülasyonu (Ek-II’ de listelenen):
a)Mauri-Desaguadero,
Ulla Ulla ve Lipez-Chichas Koruma Birimlerinin canlı hayvan
populasyonlarından kırkılarak türetilen yün ve ürünlerin; ve b) Bolivya’
nın geriye kalan canlı hayvan populasyonundan kırkılan yünlerden yapılan
ürünlerin uluslararası ticaretine izin veren özel amaçlar için. Kumaşın
ters tarafında “Convenio para la Conservación y Manejo de la Vicuña”
Sözleşmesini imzalayan türün yayılış ülkeleri tarafından kabul edilen logo
ile kumaşın kenarlarında “VICUÑA-BOLIVIA” kelimeleri bulunmak zorundadır.
Diğer ürünlerde logoyu ve “VICUÑA-BOLIVIA-ARTESANÍA” ibaresini içeren bir
etiket bulunmak zorundadır.
Diğer
tüm örnekler Ek-I’ de yer alan türlerin örnekleri olarak addedilecek ve
bunların ticareti ona göre düzenlenecektir.
5)
Şili
Popülasyonu (Ek-II’ de listelenen):
Canlı vicuñas populasyonlarından
kırkılan yünlerin, lüks el sanatları ve örgü eşyalarını kapsayan bu
yünlerden yapılan kumaş ve maddelerin uluslararası ticaretine izin veren
özel amaçlar için. Kumaşın ters tarafında “Convenio para la Conservación y
Manejo de la Vicuña” Sözleşmesini imzalayan türün yayılış ülkeleri
tarafından kabul edilen logo ile kumaşın kenarlarında “VICUÑA-CHILE”
kelimeleri bulunmak zorundadır. Diğer ürünlerde logoyu ve
“VICUÑA-CHILE-ARTESANÍA” ibaresini içeren bir etiket bulunmak zorundadır.
Diğer tüm örnekler Ek-I’ de yer alan
türlerin örnekleri olarak addedilecek ve bunların ticareti ona göre
düzenlenecektir.
6)
Peru
Popülasyonu (Ek-II’ de listelenen):
Canlı
vicuñas populasyonlarından kırkılan yünlerin ve Taraflar Konferansı 9.
Toplantısı (Kasım 1994) sırasında hala mevcut olan 3249 kg’ lık yün
stoklarının, lüks el sanatları ve örgü eşyalarını kapsayan bu yünlerden
yapılan kumaş ve maddelerin uluslararası ticaretine izin veren özel amaçlar
için. Kumaşın ters tarafında “Convenio para la Conservación y Manejo de la
Vicuña” Sözleşmesini imzalayan türün yayılış ülkeleri tarafından kabul
edilen logo ile kumaşın kenarlarında “VICUÑA-PERU” kelimeleri bulunmak
zorundadır. Diğer ürünlerde logoyu ve “VICUÑA-PERU-ARTESANÍA” ibaresini içeren bir etiket bulunmak zorundadır.
Diğer
tüm örnekler Ek-I’ de yer alan türlerin örnekleri olarak addedilecek ve
bunların ticareti ona göre düzenlenecektir.
7)
Aşağıdaki
hibritlerin ve/veya kültürlerin suni olarak üretilmiş örnekleri Sözleşme
hükümlerine tabii değildir:
Hatiora X graeseri
Schlumbergera
X buckleyi
Schlumbergera
russelliana X Schlumbergera truncata
Schlumbergera orssichiana X
Schlumbergera truncata
Schlumbergera opuntioides X
Schlumbergera truncata
Schlumbergera truncata (kültürleri)
Cactaceae spp. klorofil miktarının eksik olan renk mutantları,
aşağıda belirtilmiş olan aşılama stoklarıyla aşılanmış olanlar: harrisia
“Jusbertii”, Hylocereus trigonus veya Hylocereus undatus
Opuntia
microdasys (Kültürleri)
8)
Cymbidium,
Dendrobium, Phalaenopsis ve
Vanda cinsleri içindeki hibritlerin suni olarak üretilmiş örneklerinin
Sözleşme hükümlerine tabii olmadığı durumlar:
1)örneklerin
gemiye yüklenmesinde (kartonlar, kutular veya sandıklar) her birinde 20
veya daha
fazla
aynı hibrite ait bitkileri içeren bağımsız konteynırların varlığında
ticareti yapılır.
2) Her
konyteynır içindeki büyük ölçüde birlik (benzerlik) gösteren ve sağlıklı
bitkiler suni olarak üretilmiş örnekler olarak kabul edilir; ve
3) Her hibritin bitki sayısını bildiren fatura gibi
dökümantasyonlarla birlikte nakliye edilirler.
Aşağıdaki hibritlerin suni olarak üretilmiş örneklerinin:
-Cymbidium: Cins içindeki
tür arası hibritler ve cins arası hibritler
-Dendrobium: Bahçıvanlıkta “nobile-tipler” ve “phalaenopsis-tipleri”
olarak bilinen cins içindeki tür arası hibritler
-Phalaenopsis: Cins içindeki tür arası hibritler ve cins
arası hibritler
-Vanda: Cins içindeki tür arası hibritler ve cins arası
hibritler
Sözleşme hükümlerine tabii olmadığı zamanlar:
1)Çiçeklenme durumlarında ticareti yapılır, yani refleks petalleri
ile birlikte örnek başına en az bir açmış çiçeği bulunan
2- Ticari
amaçla perakende satışlar için profesyonelce basılmış etiketlerle
etiketlenmiş ve yine basılmış paketleme malzemeleriyle paketlenmiştir.
3-Çok temiz
hasarsız çiçekleri, hasarsız kökleri ve bitkinin genelde hasarsız oluşu
yabani kökenli bitki özellikleri gösterdiği için bu türler kolaylıkla suni
olarak üretilmiş olarak tanımlanabilirler.
4)Bitkiler, böcekler veya diğer hayvanlar, mantarlar veya yapraklara
yapışık olarak bulunan algler veya toplama sırasında köklere, yapraklara
veya diğer kısımlara mekanik bir hasar olduğunda, yabani orijinli
karakteristikleri göstermezler.
5)Etiketler veya ambalajlar örneğin ticari ismini, suni olarak
üretildiği ülkeyi belirtir veya, üretim esnasında uluslararası ticaret
durumunda, örneğin etiketlendiği ve ambalajlandığı ülkeyi; ve etiketler ve
ambalajlar çiçeğin fotoğrafını gösterir, veya kolaylıkla ayırt
edilebilmesini sağlayacak diğer yollar etiketler ve ambalajlar üzerinde
olabilir.
Bitkilerin istisnalar hariç vasıflandırılması açık olmadığı için
uygun CITES dökümanları beraberinde bulunmalıdır.
9)
Kültür
ortamında suni olarak üretilen Cyclamen persicum türü Sözleşme
hükümlerine tabii değildir. Bununla birlikte muafiyet cansız küçük yumru
köklerin örneklerinin ticareti için uygulanamaz.
10)
Kaplarda veya
küçük konteynırlardaki, her birinin ismi taksonu ya da taksası bir etiket
ya da döküman üzerinde belirtilerek suni üretim olduğu ifade edilmiş
belgelerle gelen tüm suni üretilmiş bitkiler Sözleşme hükümlerine tabii
değildir.
|
TARIM VE KÖYİŞLERİ BAKANLIĞI TARAFINDAN CITES
BELGESİ DÜZENLENECEK EK-I-A SAYILI HAYVAN VE BİTKİ TÜRLERİNİN LİSTESİ
|
|
|
|
|
|
|
POZİSYON NO
|
CITES TÜRLERİ
|
|
|
|
|
|
|
0106.12.00.00.00
|
Balinalar, yunus
balıkları ve domuzbalıkları, (Cetacea takımından memeliler); manati-deniz
güzeli ve deniz inekleri (Sirenia takımından memeliler)'nden yalnız
|
|
|
|
OMURGALILAR
(CHORDATA) ŞUBESİ, MEMELİLER
(MAMMALIA) SINIFI, BALİNALAR-YUNUSLAR (CETACEA) TAKIMI
|
|
|
Platanistidae (Irmak
yunus balığıgiller) ailesinden
|
|
|
1- Lipotes vexillifer (Beyaz Fin Yunusu )
|
|
|
2- Platanista spp. (Ganj nehri Hint Yunusu)
|
|
|
3- Platanista gangetica (Ganj nehri Hint Yunusu)
|
|
|
4- Platanista minor (Ganj nehri Hint
Yunusu)
|
|
|
Ziphiidae
(Gagalıbalinagiller) ailesinden
|
|
|
1- Berardius spp. (Dev Şişe Burunlu Balina)
|
|
|
2- Berardius arnuxii (Dev Şişe Burunlu Balina)
|
|
|
3- Berardius bairdii (Dev Şişe Burunlu
Balina)
|
|
|
4- Hyperoodon ampullatus (Şişe Burunlu
Balina)
|
|
|
5- Hyperoodon planifrons (Şişe Burunlu Balina)
|
|
|
6- Hyperoodon spp. (Şişe Burunlu Balina)
|
|
|
Physeteridae
(İspermeçet Balinasıgiller) ailesinden
|
|
|
1- Physeter catodon
|
|
|
Delphinidae
(Yunusbalığıgiller) ailesinden
|
|
|
1- Orcaella brevirostris
|
|
|
2- Sotalia fluviatilis (Amerikan Irmak
Yunusu)
|
|
|
3- Sotalia spp. (Amerikan Irmak Yunusu)
|
|
|
4- Sousa chinensis Kanbur Yunus
|
|
|
5- Sousa spp. Kanbur Yunus
|
|
|
6- Sousa teuszii Kanbur Yunus
|
|
|
Phocoenidae (Liman
yunusugiller) ailesinden
|
|
|
1- Neophocaena phocaenoides (Sırt yüzgeçsiz
yunuslar)
|
|
|
2- Phocoena sinus (Kalifornia Liman yunusu)
|
|
|
Eschrichtiidae
ailesinden
|
|
|
1- Eschrichtius robustus (Gri balina)
|
|
|
Balaenopteridae
(Çatal kuyruklu balinagiller) ailesinden
|
|
|
1- Megaptera novaeangliae (Kambur balinası)
|
|
|
2- Balaenoptera bonaerensis
|
|
|
3- Balaenoptera borealis (Kuzey balinası)
|
|
|
4- Balaenoptera edeni (Bryde balinası)
|
|
|
5- Balaenoptera musculus (Mavi balinası)
|
|
|
6- Balaenoptera physalus (Fin balinası)
|
|
|
7- Balaenoptera acutorostrata Minke Balinası (Ek
II Listesinde yer alan Batı Grönland populasyonu hariçtir.)
|
|
|
Balaenidae (Gerçek
Balinagiller ) ailesinden
|
|
|
1- Balaena mysticetus (Balina)
|
|
|
2- Eubalaena australis (Gerçek Atlantik
Balinası)
|
|
|
3- Eubalaena glacialis (Gerçek Atlantik Balinası)
|
|
|
4- Eubalaena spp. (Gerçek Atlantik
Balinası)
|
|
|
Neobalaenidae
ailesinden Caperea marginata
|
|
|
1- Caperea marginata
|
|
|
OMURGALILAR
(CHORDATA)ŞUBESİ,MEMELİLER (MAMMALIA) SINIFI, DENİZ İNEKLERİ (SIRENIA)
TAKIMI
|
|
|
Dugongidae
(Dugonggiller ) ailesinden
|
|
|
1- Dugong dugon (Avustralya dugongu)
|
|
|
Trichechidae
(Manatigiller) ailesinden
|
|
|
1- Trichechus inunguis (Amozon manatı)
|
|
|
2- Trichechus manatus (Amerika manatı)
|
|
|
0106.19.90.90.19
|
Diğerleri'nden
yalnız
|
|
|
|
OMURGALILAR
(CHORDATA) ŞUBESİ,MEMELİLER (MAMMALIA) SINIFI, ETCİLLER (CARNIVORA)
TAKIMI
|
|
|
Otariidae
(İrikulaklıgiller) ailesinden
|
|
|
1- Arctocephalus townsendi (Güney Kalifornia
Deniz Arslanı )
|
|
|
Phocidae (Fokgiller)
ailesinden
|
|
|
1- Monachus monachus
|
|
|
2- Monachus schauinslandi
|
|
|
3- Monachus spp.
|
|
|
4- Monachus tropicalis
|
|
|
03.01
|
Canlı balıklar'dan
yalnız
|
|
|
OMURGALILAR
(CHORDATA) ŞUBESİ, AKCİĞERLİ BALIKLAR (SARCOPTERYGII) SINIFI,
COELACANTHIFORMES TAKIMI
|
|
|
Latimeriidae
ailesinden
|
|
|
|
1- Latimeria spp.
|
|
|
0301.93.00.00.00
|
Sazan balıkları'ndan
yalnız
|
|
|
|
OMURGALILAR
(CHORDATA) ŞUBESİ, BALIKLAR (ACTINOPTERYGII) SINIFI, SAZAN (CYPRINIFORMES
) TAKIMI
|
|
|
Cyprinidae
(Sazangiller ) ailesinden
|
|
|
1- Probarbus jullieni
|
|
|
Catostomidae
ailesinden
|
|
|
|
1- Chasmistes cujus
|
|
|
0301.99.19.00.00
|
OMURGALILAR
(CHORDATA) ŞUBESİ, BALIKLAR (ACTINOPTERYGII) SINIFI, KEMİK DİLLİ
(OSTEOGLOSSIFORMES) TAKIMI
|
|
|
|
Osteoglossidae (Kemikdilligiller)
ailesinden
|
|
|
|
1- Scleropages formosus
|
|
|
0301.99.80.00.18
|
| |