Karar
Sayısı : 2008/13917 Uluslararası İmar ve Kalkınma
Bankası’ndan sağlanan 255.400.000 Avro tutarındaki
krediye ilişkin Türkiye Cumhuriyeti ile adı geçen Banka arasında 20 Haziran
2008 tarihinde imzalanan ilişik Anlaşma ve eki mektubun imza tarihinden
geçerli olmak üzere yürürlüğe girmesi;
Devlet Bakanlığının 24/6/2008 tarihli ve 28736
sayılı yazısı üzerine, 28/3/2002 tarihli ve 4749 sayılı Kanunun 7 nci maddesine göre, Bakanlar Kurulu’nca 8/7/2008
tarihinde kararlaştırılmıştır. Abdullah GÜL CUMHURBAŞKANI Recep Tayyip ERDOĞAN Başbakan C.
ÇİÇEK H.
YAZICI N.
EKREN M.
AYDIN Devlet Bak. ve Başb. Yrd. Devlet Bak. ve
Başb. Yrd. Devlet
Bak. ve Başb. Yrd. Devlet Bakanı M. BAŞESGİOĞLU K. TÜZMEN N. ÇUBUKÇU M. ŞİMŞEK Devlet
Bakanı Devlet
Bakanı Devlet
Bakanı Devlet
Bakanı M. S.
YAZICIOĞLU M.
A. ŞAHİN M.
V. GÖNÜL B.
ATALAY Devlet
Bakanı Adalet
Bakanı Millî
Savunma Bakanı İçişleri
Bakanı B.
ATALAY K.
UNAKITAN H.
ÇELİK F.
N. ÖZAK Dışişleri
Bakanı V. Maliye
Bakanı Millî
Eğitim Bakanı Bayındırlık ve
İskân Bakanı R.
AKDAĞ B.
YILDIRIM M.
M. EKER F.
ÇELİK Sağlık
Bakanı Ulaştırma
Bakanı Tarım ve Köyişleri Bakanı Çalışma
ve Sos. Güv. Bakanı M. Z. ÇAĞLAYAN M. H.GÜLER E. GÜNAY V. EROĞLU Sanayi ve
Ticaret Bakanı Enerji ve Tabii
Kaynaklar Bakanı Kültür ve Turizm
Bakanı Çevre ve Orman Bakanı TÜRKİYE CUMHURİYETİ ile ULUSLARARASI İMAR VE KALKINMA BANKASI arasındaki 20 Haziran 2008 Tarihli KREDİ ANLAŞMASI (İkinci Program Amaçlı Kamu Sektörü Kalkınma Politikası Kredisi) KREDİ NUMARASI 7553 TU KREDİ ANLAŞMASI TÜRKİYE
CUMHURİYETİ ("Borçlu") ile ULUSLARARASI İMAR VE KALKINMA BANKASI
("Banka") arasındaki, Program’ın (bu Anlaşma’nın Ek’inde
tanımlandığı şekliyle) desteklenmesine yönelik finansman sağlanmasını
amaçlayan 20 Haziran 2008 tarihli Anlaşma’dır. Banka, diğer sebeplere ilave
olarak: (a) Borçlu’nun Program kapsamında
halihazırda yerine getirmiş olduğu ve bu Anlaşma’nın Çizelge 1’inin Bölüm I’inde tanımlanan eylemlere; ve (b) Borçlu’nun
uygun bir makroekonomik politika çerçevesini sürdürmesine dayanarak söz
konusu finansmanı sağlamaya karar vermiştir. Borçlu ve Banka böylelikle
aşağıdaki hususlarda anlaşmaya varmışlardır: MADDE I - GENEL ŞARTLAR; TANIMLAR 1.01.
Genel Şartlar (bu Anlaşmanın Ek’inde tanımlandığı şekliyle), bu Anlaşma’nın
ayrılmaz bir parçasını oluşturur. 1.02.
Metin başka türlü gerektirmedikçe, Kredi Anlaşması’nda kullanılan büyük
harfli terimler Genel Şartlar’da veya bu
Anlaşma’nın Ek’inde kendilerine atfedilen anlamları ifade eder. MADDE II – KREDİ 2.01.
Banka, Borçlu’ya bu Anlaşma’da belirtilen veya
atıfta bulunulan koşul ve şartlarda, iki yüz elli beş milyon dört yüz bin Avro (255.400.000 Avro)
tutarında borç ("Kredi") vermeyi kabul eder, söz konusu tutar,
muhtelif zamanlarda, bu Anlaşma’nın Bölüm 2.07 hükümlerine uygun olarak
Para Birimi Dönüştürmesi yoluyla başka bir para birimine çevrilebilir. 2.02.
Borçlu, Program’ı desteklemek amacıyla Kredi tutarlarını işbu Anlaşma’nın
Çizelge 1 Bölüm II’sine uygun olarak çekebilir. 2.03.
Borçlu tarafından ödenmesi gereken Ön Komisyon Ücreti, Kredi miktarının yüzde
birinin çeyreğine (%0,25) eşit olacaktır. Borçlu, Ön Komisyon Ücreti’ni,
Yürürlük Tarihinden sonra en geç 60 gün içinde ödeyecektir. 2.04. Borçlu
tarafından her bir Faiz Dönemi için ödenmesi gereken faiz, Kredi’nin Para
Birimi’ne uygulanan LIBOR oranı artı Sabit Marj’a eşit bir oranda olacaktır;
ancak, Kredi’nin ana para tutarının tamamının veya
bir kısmının Dönüştürülmesi durumunda, Borçlu’nun
söz konusu dönüşen miktar üzerinden Dönüştürme Dönemi’nde ödemesi gereken
faiz, Genel Şartlar’ın Madde IV’ünün
ilgili hükümleri kapsamında belirlenecektir. Yukarıda belirtilenlere rağmen, Çekilmiş Kredi
Bakiyesi’nin herhangi bir tutarının vade tarihinde ödenmemiş olması ve bu
ödememe durumunun otuz (30) gün süreyle devam etmesi halinde, Borçlu
tarafından ödenmesi gereken faiz, Genel Şartlar’ın
Bölüm 3.02 (d) hükümlerine uygun olarak hesaplanacaktır. 2.05. Ödeme
Tarihleri, her yılın 15 Mart ve 15 Eylül tarihleridir. 2.06. Kredinin ana para tutarı, bu Anlaşma’nın Çizelge 2’sinde yer alan
itfa planına uygun olarak geri ödenecektir. 2.07. (a) Borçlu,
herhangi bir zamanda, ihtiyatlı borç yönetimini kolaylaştırmak amacıyla,
Kredi şartlarında aşağıdaki Dönüştürmeleri talep edebilir: (i) Çekilmiş veya
çekilmemiş olsun, Kredi ana para tutarının tamamının
veya bir kısmının Para Biriminin herhangi bir Onaylanmış Para Birimi’ne
dönüştürülmesini ve (ii) Kredi ana parasının
tamamına veya bir kısmına uygulanacak faiz oranı tabanının Değişken Orandan
Sabit Orana veya Sabit Orandan Değişken Orana dönüştürülmesini. (b) Bu Bölümün (a)
paragrafı kapsamında talep edilen ve Banka tarafından kabul edilen herhangi
bir dönüştürme, Genel Şartlar’da tanımlandığı
haliyle bir "Dönüştürme" olarak sayılacak ve Genel Şartlar’ın Madde IV’ü ve
Dönüştürme Kılavuzu’nda yer alan hükümler çerçevesinde gerçekleştirilecektir.
2.08. Bu
Anlaşma’nın Bölüm 2.07 (a) paragrafında yer alan hükümlere sınırlama
getirmeksizin ve aksi Borçlu tarafından Dönüştürme Kılavuzu hükümlerine uygun
olarak Banka’ya bildirilmedikçe, her bir Faiz Dönemi’nde çekilmiş toplam
Kredi ana para tutarına uygulanacak olan faiz oranı,
Genel Şartlar’ın Madde IV’ü
ve Dönüştürme Kılavuzu hükümlerine uygun olarak, söz konusu tutarın tüm
vadesi için başlangıçta öngörülen Değişken Orandan bir Sabit Orana
çevrilecektir. 2.09. Genel Şartlar’ın Bölüm 5.10’u hükümlerine sınırlama
getirmeksizin, Borçlu işbu Madde II hükümleriyle ilgili bilgileri, Banka’nın
muhtelif zamanlarda olabilecek makul talebi doğrultusunda, Banka’ya
iletecektir. MADDE III –
PROGRAM 3.01 Borçlu,
Program’a ve onun uygulanmasına yönelik taahhüdünü beyan eder. Bu amaçla ve
ayrıca Genel Şartlar’ın Bölüm 5.10’unun amaçları
için: (a) Borçlu ve Banka
muhtelif zamanlarda, herhangi bir tarafın talebi üzerine, Programın
yürütülmesi hususunda sağlanan ilerleme üzerinde görüş alışverişinde
bulunacaklardır; (b) söz konusu
görüş alışverişinden önce, Borçlu, Programın yürütülmesi hususunda sağlanan
ilerleme hakkında Banka’nın makul olarak talep edebileceği ayrıntıda bir
raporu, incelemesi ve görüş bildirmesi için Banka’ya iletecektir;
ve (c) bu Bölümün (a) ve
(b) paragraflarında yer alan hükümlere sınırlama getirmeksizin, Borçlu,
Kredi’nin kullanımından sonra gündeme gelebilecek ve Program amaçlarını
önemli ölçüde olumsuz etkileyebilecek eylemler veya bu Anlaşma’nın Çizelge
1’inin Bölüm I’inde belirtilenler de dahil olmak üzere Program kapsamında bulunacağı eylemler
üzerinde Banka ile görüş alışverişinde bulunacaktır. MADDE IV –
BANKA’NIN BAŞVURABİLECEĞİ ÇÖZÜMLER 4.01. Kredi
Kullanımının Askıya Alınmasına İlişkin Ek Durum, Programın veya önemli bir
kısmının yürütülmesi imkanını ortadan kaldıracak bir
durumun ortaya çıkması halini kapsamaktadır. MADDE V –
YÜRÜRLÜK 5.01. Son Yürürlüğe
Giriş Tarihi, bu Anlaşmanın tarihinden yüz yirmi (120) gün sonraki tarihtir. MADDE VI -
TEMSİLCİ; ADRESLER 6.01. Borçlu’nun Temsilcisi Hazine Müsteşarı’dır. 6.02. Borçlu’nun Adresi: Başbakanlık Hazine Müsteşarlığı İnönü Bulvarı Emek-Ankara Türkiye Faks: (312)
212-8550 6.03. Banka’nın
Adresi: Uluslararası İmar
ve Kalkınma Bankası 1818 H Street, N.W. Washington, D.C.
20433 Amerika Birleşik
Devletleri Telgraf: Teleks: Faks: INTBAFRAD 248423(MCI) or 1-202-477-6391 Washington,
D.C. 64145(MCI) Yukarıda
yazılı gün ve yıl itibarıyla, Ankara’da ANLAŞMAYA VARILMIŞTIR. TÜRKİYE
CUMHURİYETİ Yetkili
Temsilci ULUSLARARASI İMAR
VE KALKINMA BANKASI Yetkili
Temsilci ÇİZELGE 1 Programa
İlişkin Eylemler; Kredi Tutarlarının Kullanılabilirliği Bölüm 1. Program Kapsamında
Gerçekleştirilen Eylemler Borçlu’nun
Program kapsamında yerine getirdiği eylemler aşağıdakileri içermektedir: 1. Borçlu, 16 Mayıs
2008 tarihli ve 5502 Sayılı Kanun’un uygulanması için üzerinde mutabık
kalınan eylem planını tatmin edici şekilde uygulamış olup, aşağıdakiler
gerçekleştirilmiştir: (a) önceki sosyal güvenlik kurumlarının elektronik
kayıtlarının birleştirilmesi ve birleştirilmiş kimlik numarası kullanımı; (b)
yeni sosyal güvenlik kurumu için personel politikalarının geliştirilmesi ve
çekirdek kadronun oluşturulması; (c) mali yönetim ve alacak uyum sisteminin kurulması; ve (d) yeni sosyal güvenlik kurumu altındaki
tüm sigortalılar için tek pozitif ilaç listelerinin oluşturulması. 2. Borçlu, ilaç
kullanımı için bir harcama izleme sistemi kurmuş ve işlevsel hale
getirmiştir. 3. 10 Aralık 2003
tarihli 5018 Sayılı Kamu Mali Yönetimi ve Kontrol Kanunu’nun uygulanması için
gerekli ikincil düzenlemeler çıkarılmış, yayımlanmış ve yasal olarak
yürürlüğe girmiştir. 4. Stratejik
planlama, bütçeleme, muhasebeleştirme ve iç kontrol işlevlerinden sorumlu
strateji geliştirme birimleri, Borçlu’nun tüm genel
yönetim kapsamındaki kuruluşlarında faaliyete geçmiştir. 5. Merkezi yönetim
kuruluşlarının ve yerel yönetimlerin 2006 mali yılına ilişkin mali tabloları
tahakkuk esasına göre hazırlanmıştır. 6. İstinaf
mahkemeleri kurulmasına ilişkin 7 Ekim 2004 tarihli 5235 Sayılı Kanun (Adli
Yargı İlk Derece Mahkemeleri ile Bölge Adliye Mahkemelerinin Kuruluş, Görev
ve Yetkilerine İlişkin Kanun) yasalaşmış ve 1 Haziran 2005 itibarıyla
yürürlüğe girmiştir. 7. Borçlu,
mahkemeler arasında elektronik bağlantı kuran Ulusal Yargı Ağı Projesini
(UYAP) başarıyla uygulamıştır. 8. İki Kalkınma
Ajansı kurulmuş ve faaliyete geçmiştir. Bölüm 2. Kredi Tutarlarının
Kullanılabilirliği A. Genel. Borçlu, Kredi’den bu Bölüm’ün hükümlerine
göre çekiş yapabilir. B. Kredi Tutarlarının Tahsisi. Kredi tek bir seferde çekilecektir. Bu
amaçla, Kredi tutarlarının tahsisi aşağıdaki tabloda ortaya konmaktadır:
C. Ön Komisyon Ücreti’nin Ödenmesi. Banka Ön Komisyon Ücreti’nin tamamını
tahsil etmedikçe Kredi Hesabı’ndan çekiş yapılmayacaktır. D. Kredi Tutarlarının Yatırılması. Banka tarafından aksi kabul
edilmedikçe: 1. Kredi
Hesabı’ndan çekilen tutar, Banka tarafından, Borçlu’nun
belirleyeceği ve Banka tarafından kabul edilebilir bir hesaba yatırılacaktır; ve 2. Borçlu,
Kredi’nin söz konusu hesaba yatırılmasından sonra eşit miktarda bir tutarın Borçlu’nun bütçe yönetimi sisteminde Banka tarafından
kabul edilebilir bir şekilde muhasebeleştirilmesini temin edecektir. E. Hariç Tutulan Harcamalar. Borçlu, Kredi tutarlarının Hariç Tutulan Harcamalar’ın finansmanında kullanılmamasını
sağlayacaktır. Banka’nın, herhangi bir zamanda, herhangi bir Kredi tutarının
bir Hariç Tutulan Harcama için ödeme yapılmasında kullanıldığını tespit
etmesi durumunda, Borçlu, Banka’nın bildirimi üzerine derhal söz konusu ödeme
tutarına eşit bir tutarı Banka’ya iade edecektir. Söz konusu talep üzerine
Banka’ya iade edilmiş tutarlar iptal edilecektir. F. Kapanış Tarihi. Kapanış Tarihi 30 Haziran 2009’dur. ÇİZELGE 2 İtfa Planı 1. Aşağıdaki tablo,
Kredi’nin Anapara Ödeme Tarihleri’ni ve her bir Anapara Ödeme Tarihi’nde
ödenecek Kredi’nin toplam anapara tutarının yüzdesini ("Taksit
Payı") göstermektedir. Kredi tutarının tamamının ilk
Anapara Ödeme Tarihi itibarıyla çekilmiş olması durumunda, Borçlu tarafından
her bir Anapara Ödeme Tarihi’nde ödenecek Kredi anapara tutarı, Banka
tarafından; (a) ilk Anapara Ödeme Tarihi itibarıyla Çekilmiş Kredi
Bakiyesi’nin, (b) her bir Anapara Ödeme Tarihi’ne ilişkin Taksit Payı ile
çarpılması yoluyla belirlenecek olup, ödenecek bu tutar, gerektiğinde, bu
Çizelge’nin 4. paragrafında atıfta bulunulan ve bir Para Birimi Dönüştürme
işlemi uygulanmış tutarları düşmek suretiyle ayarlanacaktır.
2. İlk Anapara
Ödeme Tarihi itibarıyla Kredi tutarı tamamen çekilmemiş olursa, her bir
Anapara Ödeme Tarihi’nde Borçlu tarafından geri ödenecek Kredi anapara tutarı
aşağıdaki şekilde belirlenecektir: (a) İlk Anapara
Ödeme Tarihi itibarıyla Kredi tutarından herhangi bir çekiş yapılmış olması
kaydıyla, Borçlu, söz konusu tarih itibarıyla Çekilmiş Kredi Bakiyesi’ni bu
Çizelge’nin 1. paragrafına göre geri ödeyecektir. (b)
İlk Anapara Ödeme Tarihi’nden sonra çekilen herhangi bir tutar, söz konusu
çekişin yapıldığı tarihten sonra gelen her bir Anapara Ödeme Tarihi’nde ve
Banka tarafından söz konusu her bir çekiş tutarının, payı bu Çizelge’nin 1.
paragrafındaki tabloda söz konusu Anapara Ödeme Tarihi için belirtilen
orijinal Taksit Payı ("Orijinal Taksit Payı") ve paydası da söz
konusu tarihe veya sonrasına denk gelen Anapara Ödeme Tarihleri’ne ait geriye
kalan tüm Orijinal Taksit Payları’nın toplamı olan bir kesir ile çarpılmasıyla
belirlenen tutarlarda geri ödenecek olup, geri ödenecek söz konusu tutarlar,
gerektiğinde, bu Çizelge’nin 4. paragrafında belirtilen ve Para Birimi
Dönüştürmesi uygulanan herhangi bir tutarı düşmek suretiyle ayarlanacaktır. 3.
(a) Herhangi bir Anapara Ödeme Tarihi’nden önceki iki takvim ayı içinde
Kredi’den çekilen tutarlar, yalnızca herhangi bir Anapara Ödeme Tarihi’nde
ödenecek anapara tutarlarının hesaplanması amacıyla, o çekiş tarihini takip
eden ikinci Anapara Ödeme Tarihi’nde çekilmiş ve geri ödenmemiş sayılacak ve
o çekiş tarihini takip eden ikinci Anapara Ödeme Tarihi’nden başlayarak her
bir Anapara Ödeme Tarihi’nde geri ödenecektir. (b) Bu paragrafın
(a) bendi hükümlerine rağmen, herhangi bir zamanda, Banka, faturaların ait
oldukları Anapara Ödeme Tarihi’nde veya sonrasında düzenlendiği bir vade
tarihi faturalama sistemi uygulamaya koyarsa, söz konusu bendin hükümleri, bu
faturalama sisteminin uygulamaya konulduğu tarihten sonra yapılan çekişler
için uygulanmayacaktır. 4. Bu Çizelge’nin
1. ve 2. paragraflarındaki hükümlere rağmen, bir Para Birimi Dönüştürmesi ile
Çekilmiş Kredi Bakiyesi’nin tamamı veya bir bölümünün bir Onaylanmış Para
Birimi’ne dönüştürülmesi üzerine, bu şekilde Onaylanmış Para Birimi’ne
dönüştürülen ve Dönüştürme Dönemi’nde oluşan herhangi bir Anapara Ödeme
Tarihi’nde ödenecek olan tutar, söz konusu Dönüştürme’den
hemen önceki para birimi cinsinden gösterilen bu tutarın, ya (i) söz konusu
Dönüştürme ile ilgili bir Para Birimi Riskten Korunma İşlemi kapsamında söz
konusu Onaylanmış Para Birimi cinsinden Banka tarafından ödenecek anapara
tutarlarını yansıtacak bir döviz kuru ile; ya da (ii) eğer Banka, Dönüştürme Kılavuzu’na göre öyle
belirlerse, Piyasa Ekranı Oranı’nın döviz kuru bileşeni ile çarpılmasıyla
Banka tarafından belirlenecektir. EK Bölüm 1. Tanımlar 1. "Kalkınma
Ajansları" Borçlu’nun 8 Şubat 2006 tarihli
5449 Sayılı "Kalkınma Ajanslarının Kuruluş, Koordinasyonu ve Görevleri
Hakkında Kanun"a göre kurulan ajanslarını ifade eder. 2. "Hariç
Tutulan Harcama" aşağıdaki herhangi bir harcamayı ifade eder: (a) herhangi bir
yerli veya uluslararası finans kurumu veya Banka veya Birlik dışında bir
kurumun finanse ettiği ya da finanse etmeyi kabul ettiği, veya Banka’nın veya Birlik’in
başka bir kredi veya hibe altında finanse ettiği ya da finanse etmeyi kabul
ettiği bir sözleşme çerçevesinde sağlanmış olan mal ve hizmetler; (b) Birleşmiş
Milletler tarafından İstatistik Yayınları, Seri M, No. 34/Rev.3
(1986) arasında yayımlanan Standart Uluslararası Ticaret Sınıflandırması 3.
Gözden Geçirme (SITC, Rev.3) kapsamında yer alan
aşağıdaki gruplara veya alt-gruplara dahil olan
mallar, veya SITC’de yapılacak gelecek gözden
geçirmelerde dahil olabilecek ve bu durumda Banka tarafından Borçlu’ya bildirilecek ek gruplar veya alt-gruplar:
(c) askeri veya
yarı-askeri amaçlara hizmet eden mallar ve lüks tüketim malları; (d) imali,
kullanımı veya ithali Borçlu’nun kanunları
tarafından veya Borçlu’nun taraf olduğu
uluslararası sözleşmeler tarafından yasaklanan çevreye zararlı mallar; (e) Birleşmiş Milletler
Kuruluş Sözleşmesi’nin Bölüm VII’si kapsamında
Birleşmiş Milletler Güvenlik Konseyi kararından dolayı yasaklanan herhangi
bir ödeme; ve (f) Banka’nın,
Genel Şartlar’ın Bölüm 7.03(c)(i)’si kapsamında bir
olayın meydana geldiğini tespit ettiği herhangi bir sözleşme kapsamında
yapılan harcamalar. 3. "Genel
Şartlar", bu Ekin Bölüm II’sinde yer alan
değişiklikleri içerecek şekilde, 1 Temmuz 2005 tarihli (12 Şubat 2008
tarihinde tadil edilmiş haliyle) "Uluslararası İmar ve Kalkınma Bankası
Krediler İçin Genel Şartlar"ı ifade eder. 4.
"Program", Borçlu’nun Banka’ya ilettiği
ve Borçlu’nun Program’ın uygulanmasına yönelik
taahhüdünü beyan eden ve uygulama esnasında Banka’nın Program için desteğini
talep eden 16 Mayıs 2008 tarihli mektubunda yer alan veya atıfta bulunulan,
büyümeyi sağlamaya ve yoksullukta sürdürülebilir azalma sağlamaya yönelik
eylem, amaç ve politikaları ifade eder. 5. "Tek
Dilim", bu Anlaşma’nın Bölüm 2.01’inde yer alan Kredi miktarını ifade
eder. Bölüm 2. Genel Şartlar’da Yapılan Değişiklikler Genel Şartlar’da yapılan değişiklikler aşağıdaki gibidir: 1. Bölüm 2.03’ün
(a) paragrafının son cümlesi (Çekiş Başvurularıyla ilgili) tamamen
silinmiştir. 2. Bölüm 2.04
(Belirlenmiş Hesaplar) ve Bölüm 2.05 (Uygun Harcamalar) tamamen silinmiş ve
Madde II’de yer alan diğer Bölümler buna uygun
olarak yeniden numaralandırılmıştır. 3. Bölüm 5.01
(Genel Proje Uygulaması) ve Bölüm 5.09 (Mali Yönetim; Mali Tablolar;
Denetimler) tamamen silinmiş ve Madde V’te yer alan
diğer Bölümler buna uygun olarak yeniden numaralandırılmıştır. 4. Bölüm 5.05’in
(yukarıda yer alan 3 numaralı paragraf uyarınca yeniden numaralandırılmış
olan Malların, İşlerin ve Hizmetlerin Kullanımı hakkındaki) (a) paragrafı
tamamen silinmiştir. 5. Bölüm 5.06’nın
(yukarıda yer alan 3 numaralı paragraf uyarınca yeniden numaralandırılmış
olan) (c) paragrafı aşağıdaki gibi değiştirilmiştir: "Bölüm 5.06.
Planlar; Belgeler; Kayıtlar (c) Borçlu, Kredi
kapsamında yapılan harcamaların kanıtlarına ilişkin bütün belgeleri
(sözleşmeler, siparişler, faturalar, makbuzlar ve diğer belgeler) Kapanış
Tarihi’nden iki yıl sonrasına kadar muhafaza edecektir. Borçlu, Banka
temsilcilerinin söz konusu belgeleri incelemesine imkan
verecektir." 6. Bölüm 5.07
(yukarıda yer alan 3 numaralı paragraf uyarınca yeniden numaralandırılmış
olan) aşağıdaki gibi değiştirilmiştir: "Bölüm 5.07.
Program İzleme ve Değerlendirme (c) Borçlu;
Programın uygulanması ile Kredi Tarafları ve Banka’nın Yasal Anlaşmalar
çerçevesindeki yükümlülüklerine ilişkin performansları ve Kredi amaçlarının
gerçekleşmesi konularında, Banka’nın makul olarak talep edebileceği kapsam ve
ayrıntıda bir raporu hazırlayacak veya hazırlanmasını sağlayacak ve Kapanış
Tarihi’nden itibaren en geç altı ay içerisinde Banka’ya iletecektir. 7. Ek’te yer alan
terim ve tanımlar aşağıdaki şekilde değiştirilmiş veya silinmiş,
ve aşağıdaki yeni terim ve tanımlar Ek’e aşağıdaki gibi alfabetik sırayla
ilave edilerek, terimler uygun şekilde yeniden numaralandırılmıştır: (a) "Uygun
Harcama" teriminin tanımı aşağıdaki gibi değiştirilmiştir: "‘Uygun
Harcama’, Programı desteklemek üzere Kredi’nin herhangi bir şekilde kullanımı
anlamına gelir, bu kullanım Kredi Anlaşması uyarınca hariç tutulan
harcamaların finansmanını içermez." (b) Ek’te yer alan
"Mali Tablolar" terimi ve tanımı tamamen silinmiştir. (c)
"Proje" terimi "Program" olarak değiştirilmiştir ve
tanımı aşağıdaki gibi değiştirilmiştir. "‘Program’
Kredi Anlaşması'nda atıfta bulunulan ve desteklenmesi amacıyla Kredi’nin
sağlandığı programdır." Genel Şartlar kapsamında "Proje"ye
yapılan bütün atıflar "Program"a yapılmış sayılacaktır. Ek Mektup TÜRKİYE
CUMHURİYETİ
20
Haziran 2008 Uluslararası İmar ve Kalkınma Bankası 1818 H Street, N.W. Washington, D.C. 20433 Amerika Birleşik Devletleri Konu: Kredi No. 7553 TU (İkinci
Program Amaçlı Kamu Sektörü Kalkınma Politikası Kredisi ) Genel
Şartlar Madde VI Mali
ve Ekonomik Veriler Sayın Baylar ve Bayanlar: Türkiye Cumhuriyeti
(Üye Ülke) ile Uluslararası İmar ve Kalkınma Bankası (Banka) arasında
yukarıda bahsi geçen Kredi’ye ilişkin bu belgeyle aynı tarihli Kredi Anlaşması
ile Kredi Anlaşması’na uygulanacak Genel Şartlar (Genel Şartlar) ile ilgili
olarak, Üye Ülke adına aşağıdaki hususları beyan ederim: 1. Genel Şartlar
Bölüm 6.01 hükümleri uyarınca, Üye Ülke’nin "uzun vadeli dış
borcuna" ilişkin (Dünya Bankası’nın Ocak 2000 tarihli Borçlu Raporlama
Sistemi El Kitabı (BRSE)’nda tanımlandığı şekliyle), BRSE ile uyumlu olarak
Banka’ya bilgi vermesi, ve özellikle de yeni
"kredi taahhütlerini" (BRSE’nda
tanımlandığı şekliyle) borcun tahakkuk ettiği çeyreğin sonundan itibaren en
geç 30 gün içerisinde ve "krediler kapsamındaki işlemleri" (BRSE’nda tanımlandığı şekliyle) yılda bir kez, raporun
kapsadığı yılı takip eden yılın en geç 31 Mart tarihine kadar Banka’ya
bildirmesi gerektiğini kabul eder ve mutabık kalırız. 2. Herhangi bir Dış Borç (Genel Şartlar’da açıklandığı şekliyle) için Kamu Varlıkları
(Genel Şartlar’da açıklandığı şekliyle) üzerinde,
Genel Şartlar Bölüm 6.02 paragraf (c) hükümleri uyarınca istisna tutulanlar
hariç olmak üzere teminat olarak gösterilen herhangi bir rehin (Genel Şartlar’da açıklandığı şekliyle) bulunmadığını beyan
ederiz. Herhangi bir kamu dış borcuna
(BRSE’nda açıklandığı şekliyle) ilişkin
olarak herhangi bir temerrüt durumu mevcut değildir. Kredinin verilmesinde,
Banka’nın bu mektupta belirtilen veya atıfta bulunulan beyanlara
güvenebileceğini kabul ediyoruz. 3. Lütfen, yukarıda
belirtilenlerle mutabakatınızı aşağıda belirtilen boşluğa Banka’nın usulünce
yetkilendirilmiş temsilcisinin imzası ile teyit ediniz. Saygılarımızla, TÜRKİYE
CUMHURİYETİ ________________________ Yetkili
Temsilci MUTABIK KALINDI: ULUSLARARASI İMAR VE KALKINMA BANKASI _____________________ Yetkili Temsilci Bu andlaşmanın İngilizce dilindeki metinleri 20/7/2008 tarihli Resmî Gazete'de yayımlanmıştır. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||