Karar Sayısı : 2008/14078 Türkiye
Cumhuriyeti ile Avrupa Komisyonu arasında imzalanan ekli Ulusal Bologna
Uzmanları Takımı (ERA-BOL) Faaliyeti İçin Hibe Anlaşması’nın onaylanması;
Dışişleri Bakanlığının 17/7/2008 tarihli ve HUMŞ-763 sayılı yazısı üzerine,
31/5/1963 tarihli ve 244 sayılı Kanunun 3 üncü ve 5 inci maddelerine göre,Bakanlar Kurulu’nca 15/8/2008 tarihinde
kararlaştırılmıştır. Abdullah GÜL CUMHURBAŞKANI Recep Tayyip ERDOĞAN Başbakan C.
ÇİÇEK H.
YAZICI N.
EKREN M.
AYDIN Devlet Bak. ve Başb. Yrd. Devlet
Bak. ve Başb. Yrd. Devlet Bak. ve
Başb. Yrd. Devlet
Bakanı M. M.
EKER K.
TÜZMEN N.
ÇUBUKÇU M.
ŞİMŞEK Devlet Bakanı V. Devlet Bakanı Devlet Bakanı Devlet Bakanı M. S.
YAZICIOĞLU M.
A. ŞAHİN M.
V. GÖNÜL B.
ATALAY Devlet Bakanı Adalet Bakanı Millî Savunma Bakanı İçişleri Bakanı A.
BABACAN K.
UNAKITAN H.
ÇELİK F. N.
ÖZAK Dışişleri Bakanı Maliye Bakanı Millî Eğitim Bakanı Bayındırlık ve İskân Bakanı R.
AKDAĞ B.
YILDIRIM M.
M. EKER F.
ÇELİK Sağlık Bakanı Ulaştırma Bakanı Tarım ve Köyişleri
Bakanı Çalışma ve Sos. Güv. Bakanı M. Z. ÇAĞLAYAN M. H.GÜLER E. GÜNAY V. EROĞLU Sanayi ve
Ticaret Bakanı Enerji ve Tabii
Kaynaklar Bakanı Kültür ve Turizm
Bakanı Çevre ve Orman Bakanı AVRUPA KOMİSYONU Eğitim ve Kültür Genel Müdürlüğü Hayatboyu Öğrenme: Eğitim ve Öğretim Politikaları ERA-BOL FAALİYETİ
İÇİN HİBE ANLAŞMASI 2007-0157/001-001 SAYILI ANLAŞMA Bir
tarafta işbu Anlaşmanın imzalanması maksadıyla Eğitim ve Kültür
Genel Müdürlüğü Genel Müdürü Sn. Michel RICHONNIER'in temsil ettiği Avrupa Toplulukları Komisyonu
("Komisyon") tarafından temsil edilen Avrupa Topluluğu
("Topluluk"); diğer tarafta işbu Anlaşmanın imzalanması maksadıyla Fatih HASDEMİR
tarafından temsil edilen, HÜSEYİN
RAHMİ SOKAK N 2, 000 TR-06680 ANKARA adresinde bulunan ("yararlanıcı") AVRUPA BİRLİĞİ EĞİTİM VE GENÇLİK
PROGRAMLARI MERKEZİ [Resmi
yasal biçimi] [Resmi
tescil no] [KDV
numarası] Özel
Şartlar, Genel Şartlar ve işbu Anlaşmanın ("Anlaşma") ayrılmaz bir
parçası olan aşağıdaki Ekler üzerinde AŞAĞIDA
BELİRTİLEN ŞEKİLDE MUTABAKATA VARMIŞLARDIR. Ek
I Proje tanımı Ek
II Tahmini proje bütçesi Ek
III Sunulacak teknik uygulama raporları ve mali tablolar Ek
IV Seçilen Bologna Uzmanlarının listesi Özel
Şartlarda belirtilen hükümler, anlaşmanın diğer bölümlerindeki hükümlerden
önce gelir. Genel Şartlardaki hükümler, Eklerdeki hükümlerden önce gelir. I - ÖZEL
ŞARTLAR MADDE I.1 – HİBENİN AMACI I.1.1. Komisyon, yararlanıcının dikkate aldığını ve kabul
ettiğini beyan ettiği işbu Anlaşmanın Özel Şartları, Genel Şartları ve Eklerinde
ortaya konan hüküm ve şartlar çerçevesinde Bologna Ulusal Ekipleri 2007 -
Türkiye - Embedding the
Bologna Spirit into the HEIs (Bologna Ruhunun
Yüksek Öğretim Kurumlarınca Benimsenmesinin Sağlanması) adlı proje için hibe
vermeye karar vermiştir. I.1.2.
Yararlanıcı, hibeyi kabul eder ve Ek l'de
açıklandığı şekilde projeyi yürütmek için kendi imkanları dahilindeki
her şeyi sorumluluğu kendine ait olacak şekilde yapmayı taahhüt eder. MADDE I.2 – SÜRE I.2.1. İşbu Anlaşma, taraflardan sonuncusunun imza attığı
tarihte yürürlüğe girer. I.2.2.
Proje ve giderlerin uygunluk dönemi 01-05-2007
tarihinde başlar ve 30-04-2008 tarihinde sona erer. MADDE I.3 – PROJENİN FİNANSMANI I.3.1. Komisyon hibesinin verildiği projenin kabul
edilebilir giderlerinin toplamı, Ek II'deki tahmini
bütçede gösterildiği üzere 127.182,00 Avro olarak
tahmin edilmektedir. Tahmini bütçe, gelirlerin ve giderlerin birbirlerini
dengeleyebilmeleri için, Madde II.14 hükümleri uyarınca, Topluluk finansmanı
bakımından uygun olan giderlerin ve tüm gelirlerin ayrıntılı bir dökümünü
verecektir. I.3.2. Dolaylı giderler finanse edilmeyecektir. I.3.3. Komisyon, paragraf l'de
belirtilen tahmini toplam kabul edilebilir giderlerin % 84,98'i oranında
olmak üzere en fazla 108.082,00 Avro katkı
sağlayacaktır. Hibenin nihai tutarı, Madde II.19 hükümleri saklı kalmak
kaydıyla, Madde II.17'de belirtildiği şekilde belirlenecektir. Topluluk
hibesi ile projenin tüm giderleri finanse edilemez. Topluluk fonları
dışındaki eş finansman tutarları ve kaynakları Madde I.3.1'de
anılan tahmini bütçede belirtilecektir. I.3.4.
Madde II.13'e istisna yoluyla, yararlanıcı projenin yürütülmesi sırasında,
harcamaların düzeltmesinin projenin uygulamasını etkilememesi, kalemler
arasındaki transfer, transferin yapılacağı her bir gider kategorisinin
%10'unu aşmaması ve Madde I.3.1'de belirtilen toplam kabul edilebilir
giderlerin aşılmaması kaydı ile, kabul edilebilir
gider kalemleri arasında transfer yolu ile tahmini bütçeyi düzeltebilir.
Yararlanıcı bunu Komisyona yazılı olarak bildirir. MADDE I.4 – ÖDEME DÜZENLEMELERİ I.4.1. Ön finansman: Taraflardan
sonuncusu Anlaşmayı imzaladıktan sonra 45 gün içinde Madde
I.3.3'te belirtilen tutarın %80'i oranında
yararlanıcıya bir ön finansman ödemesi yapılacaktır. I.4.2. Diğer ön finansman ödemeleri: Geçerli
değildir. I.4.3. Ara ödeme: Geçerli
değildir. I.4.4. Bakiyenin ödenmesi Bakiyenin
ödenmesi talebi Madde II.15.4'te belirtilen nihai
teknik uygulama raporu ve mali tablo ile birlikte yapılacaktır. Komisyonun
teknik uygulama raporunu onaylamak veya reddetmek veya Madde II.15.4'te belirtilen usul çerçevesinde ilave destekleyici
belge veya bilgi talep etmek için 45 gün süresi olacaktır. Bu durumda
yararlanıcının talep edilen ilave bilgileri veya yeni raporu sunmak için 30
gün süresi olacaktır. Madde
II.17'ye uygun olarak belirlenen hibenin bakiyesini temsilen,
bakiyenin ödenmesi talebi ile birlikte sunulan teknik uygulama raporunun
Komisyon tarafından onaylanmasından sonra 45 gün içinde yararlanıcıya bir
ödeme yapılacaktır. Komisyon, Madde II.16.2'deki prosedür
uyarınca ödeme süresini tehir edebilecektir. MADDE I.5 – RAPORLARIN VE DİĞER
BELGELERİN SUNULMASI Teknik
uygulama raporlarının, mali tabloların ve Madde I.4'te anılan diğer
belgelerin sunulması ile ilgili hükümler Ek III’te yer
almaktadır. Teknik
uygulama raporları, mali tablolar ve Madde I.4'te anılan diğer belgeler üç
suret halinde, İngilizce dilinde, aşağıda belirtilen tarihlerde sunulmalıdır: –
nihai teknik uygulama raporu ve mali tablo: Madde I.2.2'de
belirtilen projenin kapanış tarihinden itibaren 2 ay içinde. MADDE I.6 – BANKA HESABI Ödemeler
aşağıda belirtildiği
şekilde yararlanıcının Avro hesabına
veya alt hesabına yapılacaktır: TÜRKİYE
VAKIFLAR BANKASI T.A.O. (Yararlanıcının banka hesap bilgileri) NO:
3, ANADOLU BULVARI ÇAMLIK SOKAK TR-ANKARA Hesap
sahibi: EĞİTİM VE GENÇLİK PROGRAMLARI MERKEZİ BAŞKANLIĞI AB Hesap
numarası: IBAN_ONLY IBAN:
TR300001500158048000471518 Bu
hesap veya alt hesapta Komisyon tarafından yapılan ödemeler tanımlı
olmalıdır. Bu hesaba ödenen fonlar, hesabın açıldığı Devletin yasaları
uyarınca faiz veya eşdeğer yararlar getirirse, bu faiz veya yararlar, ön
finansman ödemeleri sayesinde olmaları durumunda, Madde II.16.4'te
belirtildiği şekilde, Komisyon tarafından geri alınacaklardır. MADDE I.7 – GENEL İDARİ ŞARTLAR İşbu
Anlaşma ile bağlantılı iletişimler anlaşma numarası belirtilmek suretiyle
yazılı olacak ve aşağıdaki adreslere gönderilecektir: Komisyon
için: European Commission Directorate-General for Education and Culture Mr/Mrs Belen BERNALDO DE QUIROS Unit Erasmus - Jean Monnet Office:
MADO, 13/028 B-
1049 Brussels Normal
postalar, Komisyonun yukarıda anılan sorumlu birimi tarafından resmen
kaydedildiği tarihte Komisyon tarafından alınmış sayılacaktır. Yararlanıcı
için: Mr/Mrs CEYLAN Musa AVRUPA
BİRLİĞİ EĞİTİM VE GENÇLİK PROGRAMLARI MERKEZİ HÜSEYİN
RAHMİ SOKAK N 2 000 TR
- 06680 ANKARA MADDE I.8 – UYGULANACAK HUKUK VE
YETKİLİ MAHKEME Bu
hibe; işbu Anlaşma hükümleri, ilgili Topluluk kuralları ve bunlara ek olarak,
hibelerle ilgili Belçika yasalarına göre yönetilir. Yararlanıcı,
Anlaşmanın hükümlerinin uygulanması ve Anlaşmanın uygulanması için yapılan
düzenlemeler ile ilgili olarak Komisyonun kararları hakkında Avrupa
Toplulukları Birinci Derece Mahkemesinde, itiraz durumunda Avrupa
Toplulukları Adalet Divanında kanuni takibat başlatabilecektir. MADDE I.9 – VERİ KORUNMASI Anlaşmada
yer alan bütün kişisel veriler, kişisel verilerin Topluluk kurumları ve
organlarınca işlem görmesi ve bu verilerin serbest dolaşımı hususunda
şahısların korunması ile ilgili Avrupa Parlamentosu ve
Konseyin 45/2001 sayılı Yönetmeliği
(EC) uyarınca işlem görecektir.
Topluluk mevzuatına uygun olarak denetleme ve denetimle sorumlu kurumlara
iletilebilmesi hali saklı kalmak kaydıyla, bu veriler ancak Eğitim ve Kültür
Genel Müdürlüğü tarafından, sözleşmenin uygulanması ve takibi ile bağlantılı
olarak işlenebilecektir. Yararlanıcılar,
yazılı talep üzerine, kişisel verilerine erişim sahibi olabilecek ve yanlış
veya eksik bilgileri düzeltebilecektir. Yararlanıcılar kendi kişisel
verilerinin işlenmesi ile ilgili doğabilecek sorularını Eğitim ye Kültür
Genel Müdürlüğüne iletecektir. Yararlanıcılar, kişisel verilerinin işlenmesi
hususunda Avrupa Veri Koruma Denetmenine her zaman şikayette bulunabilir. MADDE I.10 – DİĞER ÖZEL ŞARTLAR [Aşağıdaki
özel şartlar işbu Anlaşma için geçerlidir:] [Yararlanıcı, ödeme taleplerini, ilgili mali tablolar ile
birlikte, Madde I.4'e uygun olarak Avro cinsinden
sunacaktır. Madde II.16.1'e istisna olarak, gerçekleşen
giderler Avro'ya Komisyon tarafından belirlenen ve
Madde I.4'e uygun olarak ödeme talebinin sunulduğu gün Komisyonun internet
sitesinde yayımlanan aylık muhasebe kuru üzerinden çevrilecektir. II-
GENEL ŞARTLAR BÖLÜM A: HUKUKİ VE İDARİ HÜKÜMLER MADDE II.1 – YÜKÜMLÜLÜK II.
1.1. Yararlanıcı, uymakla sorumlu olduğu yasal
yükümlülüklere uyum hususunda tek sorumludur. II.
1.2. Komisyon, hiçbir koşulda veya hiçbir sebeple,
projenin yürütülmesi sırasında neden olunan zararlarla ilgili sözleşme çerçevesindeki
taleplerden sorumlu tutulmayacaktır. Sonuç olarak, Komisyon, bu taleple
birlikte yapılan tazminat veya geri ödeme taleplerini kabul etmeyecektir. II.
1.3. Mücbir sebep halleri dışında, projenin
yürütülmesi veya yanlış yürütülmesi sonucunda Komisyon tarafından görülen
zararları yararlanıcı tazmin edecektir. II.
1.4. Yararlanıcı, projenin yürütülmesi sırasında üçüncü şahıslar tarafından
uğranılan her türlü zarar dahil, üçüncü şahıslar
karşısında tek yükümlü olacaktır. MADDE II.2 – ÇIKAR ÇATIŞMASI Yararlanıcı,
Anlaşmanın tarafsız ve objektif bir şekilde ifasını etkileyebilecek her türlü
çıkar çatışmasını önlemek için gerekli tüm tedbirleri almayı taahhüt eder. Bu
çıkar çatışmaları başta ekonomik çıkar, siyasi veya ulusal yakınlık, ailevi
veya duygusal nedenler olmak üzere paylaşılan herhangi bir çıkar sonucunda
ortaya çıkabilir. Anlaşmanın
ifası sırasında bir çıkar çatışması oluşturan veya bir çıkar çatışmasına
neden olabilecek durumlar yazılı olarak, gecikmeksizin Komisyonun dikkatine
sunulur. Yararlanıcı bu durumu hemen düzeltmek için gerekli tüm adımları
atmayı taahhüt eder. Komisyon alınan tedbirlerin uygun olduğunu denetleme
hakkını saklı tutar ve gerektiği takdirde yararlanıcının belli bir süre
içinde ilave tedbirler almasını talep edebilir. MADDE II.3 – SONUÇLARIN
MÜLKİYETİ/KULLANIMI II.3.1
İşbu Anlaşmada aksi öngörülmedikçe, sınai ve fikri mülkiyet hakları dahil olmak üzere projenin sonuçlarının ve proje ile
ilgili raporlar ile diğer belgelerin mülkiyeti yararlanıcıya ait olacaktır. II.3.2 1. paragraf hükümleri saklı kalmak üzere, yararlanıcı
Komisyona, gizlilik yükümlülüklerini veya mevcut sınai ve fikri mülkiyet
haklarını ihlal etmemesi kaydıyla, projenin sonuçlarını uygun gördüğü şekilde
serbestçe kullanma hakkı tanır. MADDE II.4 – GİZLİLİK Komisyon
ve yararlanıcı, ifşası diğer tarafın zararına olabilecek, usulünce gizli
olarak sınıflandırılmış belge, bilgi veya Anlaşmanın konusu ile doğrudan
ilgili diğer materyallerin gizliliğini korumayı taahhüt ederler. Bu
yükümlülük proje bittikten sonra da taraflar için bağlayıcılığını
koruyacaktır. MADDE II.5 – TANITIM II.5.1.
Komisyon aksini talep etmedikçe, konferanslar veya seminerlerdeki iletişimler
de dahil olmak üzere, yararlanıcının proje hakkında
tüm iletişimleri veya yayınlarında proje için Topluluktan finansman alındığı
belirtilecektir. Yararlanıcının
hangi biçim ve ortamda olursa olsun tüm iletişimlerinde veya yayınlarında tüm
sorumluluğun eser sahibine ait olduğu ve Komisyonun burada yer alan
bilgilerin her türlü kullanımından dolayı sorumlu olmayacağı belirtilecektir. II.5.2.
Yararlanıcı, Komisyonun aşağıdaki bilgileri, İnternet de dahil
olmak üzere, her biçim ve ortamda yayımlamasına izin verir: –
yararlanıcının adı ve adresi, –
hibenin konusu ve amacı, – hibe tutarı ve projenin toplam maliyetinin finanse edilen
oranı. Yararlanıcının
gerekçeli ve usulünce kanıtlanmış talebi üzerine, yukarıdaki bilgilerin
ifşasının yararlanıcının güvenliğini tehlikeye atma veya ticari çıkarlarına
zarar verme riski yaratması durumunda, Komisyon bu tanıtımdan vazgeçmeyi
kabul edebilir. MADDE II.6 – DEĞERLENDİRME Komisyonun,
ilgili Topluluk programının hedeflerine göre projenin etkisinin ara veya
nihai değerlendirmesini yaptığı durumlarda, yararlanıcı Komisyona ve/veya
Komisyon tarafından yetki verilen kişilere değerlendirmenin başarılı bir
şekilde tamamlanmasına olanak tanıyacak tüm belgeleri veya bilgileri sunmayı
ve Madde II. 19'da belirtilen erişim haklarını tanımayı taahhüt eder. MADDE II.7 – TEHİR II.7.1 Yararlanıcı, başta mücbir sebep halleri olmak üzere,
projenin uygulanmasını olanaksız hale getirecek veya aşırı zorlaştıracak
istisnai durumlarda projenin uygulanmasını tehir edebilecektir. Yararlanıcı,
tüm gerekli nedenleri, ayrıntıları ve öngörülen devam tarihini Komisyona
gecikmeden bildirecektir. II.7.2 Komisyonun Anlaşmayı Madde II.11.2 çerçevesinde
sonlandırmaması durumunda, yararlanıcı şartlar elverdiğinde uygulamaya devam
edecek ve Komisyonu bundan haberdar edecektir. Projenin süresi tehir süresine
eşit oranda uzatılacaktır. Madde II. 13'e uygun olarak, projenin süresini
uzatmak ve projeyi yeni uygulama koşullarına uyarlamak için gerekli
olabilecek değişiklikleri yapmak için ek bir yazılı sözleşme yapılacaktır. MADDE II.8 – MÜCBİR SEBEPLER II.8.1 Mücbir sebepler; tarafların kontrolü dışındaki, işbu
Anlaşma çerçevesindeki yükümlülüklerinden herhangi birini yerine getirmelerini
önleyen, söz konusu tarafın hata veya ihmaline atfedilemeyen ve gerekli bütün
gayretin gösterilmesine rağmen aşılamayan, öngörülemeyen istisnai durum veya
haller anlamına gelecektir. Ekipman veya malzeme hataları veya bunların
sunulmasındaki gecikmeler (mücbir sebeplerden kaynaklanmaları hali dışında),
iş anlaşmazlıkları, grevler veya mali sıkıntılar yükümlülüğünü yerine
getirmeyen tarafça mücbir sebep olarak gösterilemez. II.8.2 Mücbir sebeple karşılaşan taraf bunu iadeli taahhütlü
mektup veya muadili ile diğer tarafa gecikmeden haber verecek; bunun
niteliğini, olası süresini ve öngörülen etkilerini belirtecektir. II.8.3 Tarafların mücbir sebep dolayısıyla yükümlülüklerini
yerine getirememesi, söz konusu tarafın Anlaşma çerçevesindeki yükümlülüklerinin
ihlali anlamına gelmeyecektir. Taraflar mücbir sebepten kaynaklanan zararları
asgari düzeye indirmek için ellerinden gelen çabayı gösterecektir. II.8.4 Proje Madde II. 17'e uygun olarak tehir
edilebilecektir. MADDE II.9 – İHALELER II.9.1 Projenin yürütülmesi için yararlanıcı tarafından ihale
yapılması ve bu ihalenin tahmini bütçede kabul edilebilir bir doğrudan gider
teşkil etmesi durumunda, yararlanıcı potansiyel tedarikçiler arasında
rekabetin gerçekleşmesini temin etmek ve ihaleyi ekonomik olarak en
avantajlı, yani paranın karşılığını en iyi veren teklife vermek zorundadır.
Yararlanıcı bu süreçte şeffaflık ve potansiyel yüklenicilere eşit muamele
ilkelerine riayet edecek ve çıkar çatışmalarını önlemeye dikkat edecektir. II.9.2 II.9.1'de anıldığı şekilde, ihale yöntemine ancak
aşağıdaki hallerde başvurulabilecektir: (a)
projenin ancak sınırlı bir bölümünün yürütülmesi söz konusu ise; (b)
projenin niteliği ve uygulama için nelerin gerekli olduğu açısından ihale
yönteminin haklı bir gerekçesi olmalıdır; (c)
ilgili görevler Ek I'de belirtilmeli ve ilgili
tahmini giderler Ek II'deki bütçede ayrıntılı
olarak belirtilmelidir; (d)
proje devam ederken ihale yöntemine başvurulması halinde, bu husus ilk hibe
başvurusunda öngörülmemiş ise, Komisyonun önceden yazılı iznine bağlı
olacaktır; (e)
projenin yürütülmesinde ve Anlaşmanın hükümlerine uygunluk hususunda tek
sorumluluk yararlanıcıya ait olacaktır. Yararlanıcı, yüklenicinin Anlaşma
çerçevesinde Komisyon ile ilgili tüm haklardan feragat etmesini temin etmek
için gerekli düzenlemeleri yapmayı taahhüt etmelidir; (f)
yararlanıcı, Anlaşmanın II.1, II.2, II.3, II.4, II.5, II.6, II.10 ve II.19
Maddeleri çerçevesinde kendisi için geçerli tüm şartların yüklenici için de
geçerli olmasını temin etmeyi taahhüt etmelidir. MADDE II.10 – DEVİR Komisyon
aleyhindeki talepler devredilemez. Yararlanıcının
sebeplerini belirterek ve yazılı bir talepte bulunması halinde, Komisyon,
istisnai olarak ve halin gerektirdiği durumlarda, sözleşmenin ve bundan
kaynaklanan ödemelerin üçüncü bir şahsa devrine izin verebilir. Komisyonun bu
tür bir devri kabul etmesi halinde, önerilen devrin gerçekleşebilmesi için
Komisyonun mutabakatını yazılı olarak bildirmesi şarttır. Yukarıda belirtilen
iznin olmaması veya bunun şartlarına uyulmaması durumunda, devir Komisyona
karşı icra edilemez ve üzerinde hiçbir etkiye sahip olamaz. Böyle bir devir
hiçbir koşulda yararlanıcıyı Komisyona karşı olan yükümlülüklerinden serbest
bırakmayacaktır. MADDE II.11 – ANLAŞMANIN SONA ERMESİ II.11.1
Anlaşmanın yararlanıcı tarafından sona erdirilmesi Usulünce gerekçelendirilmiş durumlarda, yararlanıcı
60 gün öncesinden sebeplerin belirtildiği yazılı bir ihbarda bulunmak
suretiyle ve tazminat ödemeksizin, hibe talebini geri çekebilir ve Anlaşmayı
sona erdirebilir. Sebep gösterilmemesi veya Komisyonun verilen sebepleri
kabul etmemesi durumunda, yararlanıcının Anlaşmayı 4. paragrafın üçüncü alt
paragrafında belirtilen sonuçlara razı olarak usulsüz şekilde sona erdirdiği
kabul edilir. II.11.2
Anlaşmanın Komisyon tarafından sona erdirilmesi Komisyon,
Anlaşmayı aşağıdaki hallerde tazminat ödemeksizin sona erdirmeye karar
verebilir: (a)
yararlanıcının durumunda meydana gelen ve sözleşmeyi esaslı surette etkileyen
veya hibe verilmesi kararının gözden geçirilmesini gerektiren hukuki, mali,
teknik, kurumsal veya denetimle ilgili bir değişikliğin vukuu halinde; (b)
yararlanıcının ekleri de dahil olmak üzere bu
Anlaşmanın hükümleri uyarınca üzerine düşen önemli bir yükümlülüğü yerine
getirmemesi halinde; (c)
Madde II.8'e göre bildirilen bir mücbir sebep halinde veya Madde II.7'ye göre
bildirilen olağanüstü şartların oluşması ile projenin tehir edilmesi halinde; (d)
yararlanıcının iflasının ilan edilmesi, tasfiye veya benzeri diğer bir işleme
konu olması halinde; (e)
yararlanıcının mesleki faaliyeti ile ilgili bir suçtan dolayı, kesin hüküm
etkisine sahip bir mahkeme kararı ile suçlu bulunması veya makul herhangi bir
yolla kanıtlanmış olmak kaydıyla, görevi kötüye kullanma suçundan hüküm
giymesi halinde; (f)
yararlanıcının gerçeğe aykırı beyanda bulunmaktan dolayı hüküm giymesi veya
Anlaşmada öngörülen hibeyi almak için gerçeğe aykırı raporlar sunması
halinde; (g)
yararlanıcının ihmal neticesinde veya kasıtlı olarak Anlaşmanın ifasında
esaslı bir usulsüzlük yapması veya yararlanıcının Avrupa Topluluklarının mali
menfaatlerine zarar veren dolandırıcılık, yolsuzluk veya diğer yasadışı
faaliyette bulunması hallerinde. Esaslı usulsüzlük, yararlanıcının kastı veya
ihmali sebebiyle, bir Anlaşma veya yönetmelik hükmünün Topluluk bütçesinde
zarara yol açan veya açabilecek şekilde ihlalinden oluşur. II.11.3. Sona
erdirme usulü Sona
erdirme sürecini iadeli taahhütlü mektup veya muadili başlatır. Paragraf
2'nin (a), (b) ve (d) maddelerinde anılan hallerde, yararlanıcı 30 gün
içerisinde görüşlerini sunar ve Anlaşmadan doğan yükümlülüklerinin ifasının
devam etmesini sağlamak için gerekli önlemleri alır. Komisyon, yararlanıcının
görüşlerinin alındığı tarihten itibaren 30 gün içinde bu görüşleri kabul
ettiğini yazılı şekilde bildirmediği takdirde sona erdirme süreci işlemeye
devam eder. İhbarda
bulunulan hallerde sona erme, Komisyonun söz konusu sözleşmeyi sona erdirmeye
ilişkin kararının tebliğinden itibaren başlayacak olan ihbar süresinin sona
erdiği tarihte hüküm ve sonuçlarını doğurur. Paragraf
2'nin (c), (e), (f) ve (g) maddelerinde anılan durumlarda ihbarda
bulunulmaması halinde sonra erme, Komisyonun söz konusu Anlaşmayı sona
erdirmeye ilişkin kararının tebliğini takip eden günden itibaren hüküm ve
sonuçlarını doğurur. II.11.4
Sona ermenin sonuçları Anlaşmanın
sonra ermesi halinde, Komisyon tarafından yararlanıcıya yapılacak ödemeler,
Madde II. 17 hükümlerine uygun olarak, sona ermenin hüküm ve sonuçlarını
doğurduğu tarihe kadar yararlanıcı tarafından gerçekten yapılmış olan kabul
edilebilir giderler ile sınırlı olacaktır. Sona ermenin hüküm ve sonuçlarını
doğurmaya başlamasından sonra vadesi gelecek olan mevcut taahhütler ile
ilgili harcamalar için ödeme yapılmaz. Yararlanıcı,
Komisyon tarafından tebliğ edilen sona ermenin hüküm ifade ettiği tarihten
itibaren 60 gün içerisinde Madde II.15.4'e uygun
olarak nihai ödeme talebinde bulunur. Bu süre içinde nihai ödeme talebinde
bulunulmadığı takdirde, Komisyon, sona erme tarihine kadar yararlanıcı
tarafından gerçekleştirilen giderleri ödemeyecek ve Komisyon tarafından
onaylanmış teknik uygulama raporları ve mali tablolar ile kullanıldığı
kanıtlanmayan tutarları geri alacaktır. İstisnai olarak, paragraf 3'te anılan ihbar süresinin sonunda,
yararlanıcının Madde I.5'te öngörülen sürede nihai teknik uygulama raporunu
ve mali tabloyu sunmaması nedeniyle Komisyonun Anlaşmayı sonra erdirmesi
halinde ve yararlanıcının Komisyon tarafından iadeli taahhütlü veya muadili
bir mektupla gönderilen yazılı ihbarı almasını müteakiben iki ay içinde söz
konusu yükümlülüğünü halen yerine getirmemesi durumunda, Komisyon projenin
bittiği tarihe kadar yararlanıcı tarafından yapılan harcamaları geri
ödemeyecek ve Komisyon tarafından onaylanmış teknik uygulama raporları ve
mali tablolar ile kullanıldığı kanıtlanmayan tutarları geri alacaktır. İstisnai
olarak, yararlanıcı tarafından usulsüz şekilde sona erdirme veya Komisyon
tarafından 2. paragrafın (e), (f) veya (g) maddelerinde belirtilen
gerekçelerle sona erdirme hallerinde, Komisyon söz konusu ademi
ifanın ağırlığıyla orantılı olarak ve yararlanıcının kendi görüşlerini
sunmasına fırsat verdikten sonra, Komisyon tarafından onaylanmış teknik
uygulama raporları ve mali tablolar temelinde sözleşme çerçevesinde ödenmiş
olan tutarların kısmen veya tamamen geri ödenmesini isteyebilir. MADDE II.12 – PARA CEZALARI Yükümlülüklerini
ağır şekilde ihlal eden yararlanıcı, Avrupa Toplulukları genel bütçesine
uygulanan Mali Yönetmelik hükümleri gereği, ölçülülük ilkesine riayet
edilerek, söz konusu hibenin değerinin %2'si ila %10'u oranında para cezasına
çarptırılır. Birinci ihlali takip eden beş yıl içinde ihlalin tekrarı halinde
bu oran %4 ila %20 oranında artırılabilir. Komisyonun bu tür para cezaları
uygulanması yönündeki kararları, yararlanıcıya yazılı olarak bildirilir. MADDE II.13 – EK SÖZLEŞMELER II.13.1 Hibe şartlarında yapılmak istenen her türlü
değişiklik ancak taraflar arasında akdedilen yazılı bir ek anlaşma ile
yapılmalıdır. Şifahi anlaşmaların taraflar için hiçbir bağlayıcılığı
olmayacaktır. II.13.2 Ek anlaşma, işbu Anlaşmanın hibe verme kararının
sorgulanmasına yol açabilecek ya da başvuru sahiplerine eşit olmayan muamele
yapılması sonucunu doğurabilecek boyutta değiştirilmesi amacını veya etkisini
taşıyamaz. II.13.3 Değişiklik talebinin yararlanıcı tarafından yapıldığı
durumlarda, yararlanıcı tarafından usulünce kanıtlandığı ve Komisyon
tarafından kabul edildiği haller dışında, değiştirilmek istenen kısım hüküm
ve sonuçlarını doğurmadan makul bir süre önce ve her halükarda proje
bitiminden bir ay önce talep, Komisyona gönderilmelidir. BÖLÜM B -
MALİ HÜKÜMLER MADDE II.14 – KABUL EDİLEBİLİR GİDERLER II.14.1 Proje giderlerinin kabul edilebilir giderler olarak
nitelendirilebilmeleri için, aşağıdaki genel kriterleri karşılamaları
gerekir: –
Anlaşmanın konusu ile bağlantılı olmalı ve ekindeki tahmini bütçede
öngörülmüş; –
Anlaşma kapsamındaki projenin ifası için gerekli; –
makul ve gerekçelendirilmiş olmalı ve özellikle paranın değeri ve maliyet
etkinliği bakımından güvenilir mali yönetim ilkelerine uygun; –
Anlaşmanın I.2.2 maddesinde belirtildiği gibi, proje
süresi içinde meydana gelmiş; –
yararlanıcı tarafından gerçekten yapılmış olmalı, ilgili muhasebe ilkelerine
uygun olarak hesaplarında kayıtlı olmalı ve ilgili vergi mevzuatı ve sosyal
mevzuatın gereklerine uygun olarak beyan edilmiş; –
tespit edilebilir ve doğrulanabilir olmalıdır. Yararlanıcının
iç muhasebe ve denetim usulleri, proje ile ilgili olarak beyan edilen gider
ve gelirlerin ilgili muhasebe tabloları ve destekleyici belgeler ile doğrudan
mutabakatına imkan vermelidir. II.14.2 Proje faaliyetleri için kabul edilebilir doğrudan
giderler, Madde II.14.1'de belirtilen uygunluk şartlarına uyan, projenin
ifası ile doğrudan ilgili olan ve bu nedenle doğrudan proje için ayrılmış
olan özel giderlerdir. Özellikle, Madde II.14.1'de
belirtilen şartları sağlamaları koşuluyla, aşağıdaki doğrudan giderler kabul
edilebilen giderlerdir: –
yararlanıcının mutad ücretlendirme politikasına
denk gelen ortalama değerleri aşmadığı sürece, proje faaliyetlerine tahsis
edilmiş personelin net maaş ve sosyal güvenlik yardımları ve kanunlarla
belirlenmiş ve işveren tarafından ödenen diğer personel giderlerini içeren
maliyeti; –
yararlanıcının seyahat giderleri ile ilgili mutad
uygulamaları doğrultusunda olmaları ve yıllık olarak Komisyon tarafından
onaylanan ölçüleri aşmaması koşuluyla proje faaliyetlerinde yer alan
personelin seyahat ve iaşe-ibate ödenekleri; –
yararlanıcının tabi olduğu ve aynı tür kalemler için genel olarak kabul
edilen vergi ve muhasebe kuralları uyarınca giderleştirilmesi kaydıyla
teçhizat (yeni veya ikinci el) satın alma giderleri. Teçhizatın kullanımının
niteliği ve/veya şartlarının Komisyon tarafından farklı muameleyi haklı
kıldığı durumlar dışında, ancak teçhizatın proje süresine karşılık gelen amortismanı ve proje amaçlarıyla fiili kullanım oranı
Komisyon tarafından dikkate alınabilir; –
proje faaliyetleri ile ilişkilendirilebilir ve saptanabilir olduğu sürece
sarf ve tedarik malzemelerinin giderleri; –
Madde II.9'da belirtilen şartlar karşılandığı sürece, proje faaliyetlerini
yürütebilmek için yararlanıcı tarafından gerçekleştirilen diğer anlaşmalar
için gerekli olan giderler; –
mali hizmetler ile ilgili maliyetler (özellikle mali teminatlar ile ilgili
giderler) dahil, anlaşmalardan dolayı ortaya çıkan
yükümlülüklerin getirdiği maliyetler (bilginin yaygınlaştırılması, projenin
özel değerlendirilmesi, denetim, tercüme, çoğaltma vb.); II.14.3 Proje faaliyetleri için kabul edilebilir dolaylı
giderler, Madde II.14.1'de belirtilen şartlara uyan, proje faaliyetleri ile
doğrudan ilgili olmayan fakat yararlanıcı tarafından muhasebe sistemi
kullanılarak projenin kabul edilebilir doğrudan giderleri ile ilgili olarak
yapılmış olduğu tanımlanabilir ve gerekçelendirilebilir olan giderlerdir.
Kabul edilebilir dolaylı giderler, kabul edilebilir doğrudan giderleri
içeremez. Madde
II.14.1'e istisna olarak, projenin yürütülmesinde
gerçekleştirilen dolaylı giderler, toplam kabul edilebilir doğrudan giderlerin
%7'sini geçmemek üzere sabit oranlı finansman için kabul edilebilir. Madde I.3.2'de dolaylı giderler ile ilgili olarak sabit oranlı
finansman için karşılık ayrılmışsa, muhasebe belgeleri ile desteklenmelerine
gerek yoktur. II.14.4 Aşağıdaki harcamalar kabul edilebilir değildir: –
sermaye getirisi; –
borç ve borç hizmeti ücretleri; –
zararlar veya gelecekteki olası borçlar için karşılıklar; –
faiz borcu; –
şüpheli borçlar; –
kur zararları; –
yararlanıcı tahsil edemeyeceğini kanıtlamadıkça KDV; –
Topluluk hibesi alan başka bir proje veya çalışma programı ile bağlantılı
olarak yararlanıcı tarafından beyan edilen giderler; –
aşırı veya gereksiz harcama. II.14.5 Ayni katkılar kabul edilebilir giderler değildir.
Ancak, gerekli veya uygun görülmesi halinde Komisyon, Madde I.3.3'te anılan projenin eş finansmanının tamamen veya
kısmen ayni katkılardan oluşmasını kabul edebilir. Bu durumda bu katkılar
için hesaplanan değer: –
katkıları yararlanıcıya bedelsiz olarak yapan ancak ilgili giderleri üstlenen
üçüncü şahısların yaptığı ve muhasebe belgeleri ile usulünce desteklediği
giderleri; –
gider yapılmadığında ilgili katkı türü için söz konusu pazarda genel olarak
kabul edilen giderleri aşmamalıdır. Bina
katkısını içeren katkılar bu olasılığın kapsamı dışındadır. Ayni
eş finansman durumunda, katkılar için mali bir değer belirlenecek ve aynı
tutar proje giderlerine kabul edilmeyen giderler olarak dahil
edilecek ve proje faturalarında ayni eş finansman olarak belirtilecektir.
Yararlanıcı bu katkıları Anlaşmada öngörüldüğü şekilde temin etmeyi taahhüt
edecektir. II.14.6 Paragraf 3'e istisna olarak, söz konusu dönem içinde
Komisyondan bir işletme hibesi almakta olan bir yararlanıcıya verilen bir
proje hibesi çerçevesinde dolaylı giderler kabul edilebilir gider olarak
kabul edilmeyecektir. MADDE II.15 – ÖDEME TALEPLERİ Ödemeler,
Özel Şartlar Madde I.4 altında verilen hükümler çerçevesinde
gerçekleştirilecektir. II.15.1 Ön
finansman Ön
finansman yararlanıcıya avans olarak ödenir. Ön finansman
ile ilgili Madde I.4'ün hükümlerinin gerektirdiği hallerde, yararlanıcı
Avrupa Birliği Üye Devletlerinden birinde kurulu bulunan bir banka veya
onaylı mali kurumca verilecek bir mali teminat sunacaktır. Kefil,
birinci kefil olarak vazife görecektir ve Komisyonun ana borçluya
(yararlanıcıya) rücu etmesini talep etmeyecektir. Mali
teminat; ön finansmanın hibenin toplam tutarında temsil ettiği değer Komisyon
tarafından yapılan son ödemelerce karşılanana kadar geçerliliğini korur.
Komisyon bu andan itibaren 30 gün içinde teminatı serbest bırakmayı taahhüt
eder. II.15.2
Diğer ön finansman ödemeleri Ön
finansmanın birkaç taksite bölündüğü durumlarda, yararlanıcı, diğer ön
finansman ödemeleri ile ilgili Madde I.4.2 hükümlerinde
belirtilen yüzde oranındaki önceki ödemeyi harcadığında başka bir ön
finansman ödemesi talep edebilir. Talep aşağıdaki belgelerle birlikte
yapılmalıdır: –
yapılan kabul edilebilir giderlerin ayrıntılı bir tablosu; –
Madde I.4.2'nin yukarıda anılan hükümleri gereğince
istendiğinde, paragraf II.15.1'e uygun olarak mali teminat; Madde
I.4.2'nin yukarıda anılan hükümleri gereğince
istendiğinde, onaylı bir denetçi veya yararlanıcı bir kamu kurumu ise yetkili
ve bağımsız bir kamu görevlisi tarafından hazırlanmış, projenin mali tabloları
ve hesapları ile ilgili bir belge; –
müteakip ön finansman ödemeleri ile ilgili talebi desteklemek için gerekli
olabilecek diğer destekleyici belgeler. Ödeme
talebi ile birlikte sunulacak belgeler, Madde I.5 ve eklerin ilgili
hükümlerine uygun olarak hazırlanacaktır. II.15.3 Ara
ödemeler Ara
ödemeler, çalışma programı belli bir düzeyde tamamlandıktan sonra
yararlanıcıya, yapılan giderlerle ilgili ayrıntılı bir tablo temelinde, geri
ödeme yapılması içindirler. Herhangi bir ön finansmanın tamamını veya bir
kısmını ödeyebilirler. Yararlanıcı,
Madde I.5'in hükümlerinde belirtilen tarihe kadar aşağıdaki belgelerle
birlikte bir ara ödeme talebinde bulunur: –
projenin uygulanması ile ilgili bir ara rapor; –
tahmini bütçenin yapısına uygun olarak, gerçekten yapılmış olan kabul
edilebilir giderlerle ilgili bir ara mali tablo; –
ara ödeme ile ilgili Madde I.4.3'te belirtilen
hükümler gereğince istendiğinde, projenin mali tabloları ve ilgili hesapları
ile ilgili, onaylı bir denetçi veya yararlanıcı bir kamu kurumu ise yetkili
ve bağımsız bir kamu görevlisi tarafından hazırlanmış bir belge. Denetimin
amacı, yararlanıcı tarafından Komisyona sunulan mali belgelerin Anlaşmanın
mali hükümlerine uygun olduğunu, beyan edilen giderlerin gerçek giderler
olduğunu ve tüm gelirlerin beyan edildiğini tasdik etmektir. Ödeme
talebi ile birlikte sunulan belgeler, Madde I.5 ve eklerdeki ilgili hükümlere
uygun olarak hazırlanır. Yararlanıcının hesaplarının dış denetimi istenmediği
takdirde, yararlanıcı, Komisyona sunmuş olduğu mali belgelerin Anlaşmada yer
alan mali hükümlere uygunluğunu ve beyan edilen giderlerin gerçek giderler
olup, tüm gelirlerin beyan edildiğini şahsen teyit etmek durumundadır. Bu
belgelerin alınması üzerine, Komisyon: –
projenin uygulanması ile ilgili ara raporu onaylamak; –
yararlanıcıdan raporun onaylanması için gerekli gördüğü destekleyici belgeler
ve ilave bilgiler talep etmek; –
raporu reddetmek ve yeni bir raporun sunulmasını istemek için Madde I.4.'te belirtilen kadar süreye sahip olacaktır. –
Komisyonun inceleme için yukarıda belirtilen süre içinde yazılı bir cevap
sunmaması halinde, rapor onaylanmış sayılır. Ödeme talebiyle birlikte sunulan
raporun onaylanması; raporun usulüne uygun, içerdiği beyanların ve bilgilerin
gerçek, tam ve doğru kabul edildiği anlamına gelmez. İlave
bilgi veya yeni rapor talepleri yararlanıcıya yazıyla bildirilir.
Yararlanıcı, Madde I.4.'te belirtilen süre içinde
talep edilen bu bilgileri veya yeni belgeleri sunmak durumundadır. İlave
bilgi istenmesi halinde; inceleme süresi, ilgili ilave bilgiyi edinme süresi
kadar uzatılır. Raporun
reddedilmesi ve yeni bir raporun istenmesi halinde, bu Maddede açıklanan onay
süreci uygulanır. Yeniden
reddetme halinde; Komisyon, Madde II.11.2(b)'yi
işleterek Anlaşmayı sonlandırma hakkını saklı tutar. II.15.4
Bakiyenin ödenmesi Tamamı
bir defada yapılabilecek olan bakiye ödemesi, projenin yürütülmesi sırasında
yararlanıcı tarafından gerçekten yapılmış olan harcamalar temelinde, projenin
bitiminden sonra yapılır. Daha önceden yapılan ödemelerin toplam tutarının
Madde II.17'ye uygun olarak belirlenen nihai hibe tutarından fazla olduğu
durumlarda, bakiye ödemesi geri ödeme emri şekline dönüşebilir. Madde
I.5'te belirtilen tarihe kadar yararlanıcı aşağıdaki belgelerle birlikte
bakiyenin ödenmesi talebinde bulunur: –
projenin uygulaması ile ilgili nihai rapor; –
tahmini bütçenin yapısına uygun şekilde, gerçekten yapılmış olan kabul
edilebilir giderlerin nihai mali tablosu; –
projenin tüm gelirlerinin ve giderlerinin belirtildiği özet tablo; –
bakiyenin ödenmesi ile ilgili Madde I.4.4 hükümleri
gereğince istendiğinde, onaylı bir denetçi veya yararlanıcı bir kamu kurumu
ise yetkili ve bağımsız bir kamu görevlisi tarafından hazırlanmış, projenin
mali tabloları ve hesapları ile ilgili bir belge. Denetimin amacı, Komisyona
sunulan mali belgelerin Anlaşmanın mali hükümlerine uygun olduğunu, beyan
edilen giderlerin gerçek giderler olduğunu ve tüm gelirlerin beyan edildiğini
tasdik etmektir. Ödeme
talebi ile birlikte sunulacak belgeler Madde I.5 ve eklerin ilgili
hükümlerine uygun olarak hazırlanacaktır. Projenin hesaplarının dış
denetimine gerek olmadığı durumlarda, yararlanıcı Komisyona sunulan mali
belgelerin Anlaşmanın mali hükümlerine uygun olduğunu, beyan edilen
giderlerin gerçek giderler olduğunu ve tüm gelirlerin beyan edildiğini şahsen
tasdik eder. Bu
belgeler alındığında, Komisyonun aşağıdakilerden birini yapmak için Madde
I.4'te belirtildiği kadar süresi olacaktır: –
projenin uygulaması ile ilgili nihai raporu onaylamak; –
raporun onaylanması için gerekli görmesi halinde yararlanıcıdan destekleyici
belge veya ilave bilgi istemek; – raporu reddetmek ve yeni bir raporun sunulmasını istemek. Komisyondan
yukarıda belirtilen inceleme süresi içinde yazılı bir yanıt gelmemesi
halinde, rapor onaylanmış sayılacaktır. Ödeme talebi ile birlikte sunulan
raporun onaylanması, raporun usulüne uygun veya rapordaki beyanların ve
bilgilerin gerçek, tam ve doğru olduğunun kabulü anlamına gelmeyecektir. İlave
bilgi veya yeni rapor talepleri yararlanıcıya yazılı olarak iletilecektir.
Yararlanıcının istenen bilgileri veya yeni belgeleri sunmak için Madde I.4'te
belirtildiği kadar bir süresi olacaktır. İlave
bilginin talep edildiği durumlarda, inceleme süresi, bu bilgileri elde etmek
için gerekli olan süre kadar uzatılacaktır. Raporun
reddedildiği ve yeni bir rapor istendiği hallerde, bu maddede açıklanan
onaylama prosedürü uygulanacaktır. Yeni
raporun da reddedilmesi halinde, Komisyon Madde II.11.2(b)'yi
işleterek sözleşmeyi sona erdirme hakkını saklı tutar. MADDE II.16 – ÖDEMELERLE İLGİLİ GENEL
HÜKÜMLER II.16.1 Ödemeler Komisyon tarafından Avro
cinsinden yapılacaktır. Gerçek giderlerin Avro'ya
çevrilmesi, Anlaşmanın Özel Şartlarında özel hükümler belirtilmedikçe,
Komisyon tarafından ödeme emrinin verildiği tarihte geçerli olan Avrupa
Birliği Resmi Gazetesinde yayımlanan günlük kur üzerinden, ya da bunun mümkün
olmaması durumunda, Komisyon tarafından belirlenen ve internet sitesinde yayımlanan
aylık muhasebe kuru üzerinden yapılır. Ödemeler
Komisyon tarafından Komisyonun hesabına borçlandırıldığı tarihte yapılmış
sayılır. II.16.2 Yararlanıcının ödeme talebi Anlaşma hükümlerine uygun
olmadığı veya ilgili destekleyici belgeler hazırlanmadığında veya mali
tablodaki bazı harcamaların kabul edilebilir olmadığına dair bir şüphe
olduğunda ve ilave kontroller yapılıyorken, Komisyon her zaman yararlanıcıya
yukarıdaki sebeplerden biri dolayısıyla ödeme talebinin karşılanamadığını
belirterek Madde I.4'te belirtilen ödeme süresini erteleyebilir. Komisyon
ayrıca, özellikle Madde II.19'da belirtilen denetimler ve kontroller
esnasında, yararlanıcının Anlaşma hükümlerini ihlal ettiğini tespit eder veya
ihlal ettiğinden şüphe duyarsa, ödemeleri her zaman erteleyebilir. Komisyon,
bu tür bir erteleme durumunu iadeli taahhütlü mektup veya eşdeğeri bir yolla
yararlanıcıya bildirir. Erteleme bildirimin Komisyon tarafından gönderildiği
tarihten itibaren hüküm ifade eder. Kalan ödeme süresi, uygun şekilde
hazırlanmış bir ödeme talebinin kayıt altına alındığı tarihten itibaren,
istenen destekleyici belgeler alındığı tarihten veya Komisyon tarafından
bildirilen erteleme süresinin sona ermesinden itibaren yeniden işlemeye
başlar. II.16.3 Madde I.4'te belirtilen ödeme süresinin dolması
üzerine ve bu Maddenin 2. paragrafının hükümleri saklı kalmak kaydıyla,
yararlanıcı, geç ödemeyi aldığı tarihten itibaren iki ay içinde, geç ödeme
dolayısıyla Avrupa Merkez Bankası'nın Avro
cinsinden röfinansman işlemlerinde uyguladığı oran
artı üç buçuk puan oranında bir faiz talep edebilir. Artışın uygulanacağı
referans oran, ödeme için öngörülen nihai tarihin ayının ilk gününde
yürürlükte olan Avrupa Birliği Resmi Gazetesi Seri C'de
yayınlanan orandır. Bu hüküm Avrupa Birliği Üye Devletlerinin resmi makamları
hakkında uygulanmaz. Gecikme
faizi, ödemenin son gününden (son gün hariç) 1. paragrafta belirtilen ödeme
gününe (ödeme günü dahil) kadar olan dönemi kapsar.
Bu faiz, Madde II.17.4 kapsamında nihai hibeyi
belirleme amaçları için bir proje geliri olarak ele alınmaz. Komisyon tarafından
ödemenin ertelenmesi geç ödeme sayılamaz. II.16.4 Yararlanıcı, Komisyondan almış olduğu ön finansmanın
getirdiği faiz veya muadili menfaatlerin miktarını Komisyona bildirir. Söz
konusu faiz tutarı önemli bir tutar olduğunda, bildirim yıllık olarak ve her
halükarda ara ödeme talebi ve hibe bakiyesi için nihai ödeme talebi
yapıldığında bildirilmelidir. Bu faiz, Madde II.17.4
kapsamında bir proje geliri olarak kabul edilemez. Komisyon, Madde II. 18'e
göre faiz için bir geri alma emri çıkarır. II.16.5 Yararlanıcı, Komisyonun kendisine bakiye tutarını
belirleyen nihai hibe tutarını veya Madde II. 17'ye göre geri alınacak tutarı
bildirdiği tarihten itibaren veya bildirilmedi ise, bakiyenin ödendiği
tarihten itibaren iki ay içinde, nihai hibenin nasıl belirlendiğiyle ilgili,
varsa itirazının gerekçelerini de belirterek, yazıyla bilgi talebinde
bulunabilir. Bu sürenin sona ermesinden sonra gerçekleşecek olan talepler
dikkate alınmaz. Komisyon bu bilgi taleplerini aldığı tarihten sonraki iki ay
içinde, cevabını dayandırdığı gerekçeleri de belirterek taleplere yazıyla
cevap vermekle yükümlüdür. Bu süreç, yararlanıcının Madde I.8'e göre
Komisyonun kararlarına itiraz etme imkanını
engellemez. Uygulanabilir Topluluk mevzuatı uyarınca; bu itirazlar, kararın
başvuru sahibine bildirildiği tarihten, bunun olmaması halinde, kararın
başvuru sahibince öğrenildiği tarihten itibaren iki ay içinde yapılabilir. MADDE II.17 – NİHAİ HİBENİN BELİRLENMESİ II.17.1 Madde II.19 uyarınca müteakiben elde edilen bilgilere
halel getirmeksizin; Komisyon, yararlanıcıya yapılacak nihai ödemenin
tutarını, Madde II.15.4'te atıfta bulunulan ve kendisi tarafından onaylanmış
olan belgeler temelinde belirleyecektir. II.17.2 Toplam gerçek kabul edilebilir giderler Madde I.3.1
'de belirtilen tahmini toplam kabul edilebilir giderleri geçse dahi, Komisyon
tarafından yararlanıcıya ödenen toplam tutar hiçbir koşulda Madde I.3.3'te
belirtilen azami hibe tutarını geçemez. II.17.3 Proje bittiğindeki gerçek kabul edilebilir giderlerin
tahmini toplamı kabul edilebilir giderlerden az olması durumunda, Komisyonun
katkısı, Madde I.3.3'te belirtilen Topluluk hibesi yüzdesinin Komisyon
tarafından onaylanan gerçek kabul edilebilir giderlere uygulanması ile elde
edilen tutarla sınırlı olur. II.17.4 Yararlanıcı, hibenin, projenin gelirleri ile
giderlerini dengelemek için gerekli tutarla sınırlı olacağını ve bunun hiçbir
koşulda kendisine kâr getiremeyeceğini kabul eder. Kâr,
projeye atfedilebilen toplam gerçek gelirlerin projenin toplam gerçek
giderlerine fazlası anlamına gelecektir. Dikkate alınacak olan gerçek
gelirler bu maddenin 2. ve 3. paragraflarında tanımlanmış olan genel
ilkelerin uygulanmasıyla belirlenen hibe tutarına eklenecek olan ve
yararlanıcı tarafından Topluluk hibesi dışındaki bir finansmana yönelik
bakiye ödemesi talebinin yapıldığı tarihte belirlenen, gerçekleşen ve
onaylanan gelirler olacaktır. Bu madde bağlamında, sadece Madde I.3.1'de anılan ve Ek II’de yer
alan tahmini bütçede belirtilen kategorilerdeki gerçek giderler dikkate
alınacaktır ve kabul edilmeyen giderler her zaman Topluluk dışı kaynaklardan
karşılanacaktır. Bu
şekilde belirlenen herhangi bir fazla, hibenin tutarında mütekabil bir
indirime yol açar. II.17.5 Komisyon, projenin yürütülmemesi veya başarısızlıkla,
kısmen veya geç yürütülmesi halinde; Madde II.11 uyarınca Anlaşmayı sona
erdirme hakkını ve Madde II.12'de anılan cezaları uygulama hakkını saklı
tutarak, işbu Anlaşmada belirtilen şartlarda projenin fiili uygulaması
doğrultusunda başlangıçta öngörülen hibe tutarını azaltabilir. II.17.6 Komisyon, bu şekilde belirlenen nihai ödeme tutarını
ve Anlaşma şartları uyarınca yapılmış olan toplam ödeme tutarını esas alarak,
yararlanıcıya hala borçlu olunan tutar olarak bakiye ödemenin tutarını
belirleyecektir. Yapılmış olan toplam ödeme tutarının nihai hibe tutarını
aşması durumunda Komisyon, fazla tutar için geri alma emri düzenler. MADDE II.18 – GERİ ALMA II.18.1 Yararlanıcıya uygunsuz bir ödemede bulunulmuşsa veya
Anlaşma koşulları uyarınca geri alma haklı bir nedene dayanıyorsa, yararlanıcı
söz konusu tutarı Komisyonun belirleyeceği tarih ve şartlarda Komisyona geri
ödemeyi taahhüt eder. II.18.2 Yararlanıcı, ödemeyi Komisyonun belirlediği tarihe
kadar yapmazsa, ödenecek meblağa, Madde II.16.3 'te
belirtilen oran üzerinden faiz işler. Gecikme faizi, ödeme için belirlenen
son tarihten (bu tarih hariç) Komisyonun borçlu olunan toplam ödeme tutarını
aldığı tarihe kadar (bu tarih dahil) olan dönemi
kapsar. Herhangi
bir kısmi ödeme ilk olarak giderlerden ve gecikme faizinden, sonra ise ana paradan mahsup edilir. II.18.3 Komisyona borçlanılan meblağın belirlenen tarihte
ödenmemesi halinde; Komisyona borçlu olunan miktar, yararlanıcıyı iadeli
taahhütlü mektup veya muadili ile önceden bilgilendirilerek, yararlanıcıya
borçlu olunan herhangi bir miktardan mahsup edilebilir veya Madde II.15.1'de
belirtilen mali teminat kullanılarak tahsil edilebilir. Yararlanıcının rızası
aranmaz. Topluluğun mali çıkarlarını koruma gereğince haklı olunan istisnai
durumlarda, Komisyon, ödeme vadesinden önce mahsup yöntemi ile ilgili
tutarları tahsil edebilir. Yararlanıcının rızası aranmaz. II.18.4 Komisyona borçlu olunan meblağların geri alınmasından
kaynaklanan banka ücretleri, münhasıran yararlanıcı tarafından karşılanır. II.18.5 Yararlanıcı, Komisyonun, Avrupa Topluluğunu kuran
Antlaşmanın 256. maddesi uyarınca, bir tutarı, Devletler dışındaki kişilerden
resmen alacak olarak tespit eden ve yasal uygulanabilirliği olan bir karar
alabileceğini kabul eder. Bu karar hakkında Avrupa Toplulukları İlk Derece
Mahkemelerinde dava açılabilir. MADDE II.19 – KONTROLLER VE
DENETİMLER II.19.1 Yararlanıcı, projenin ve Anlaşmanın hükümlerinin
uygun şekilde yürütüldüğünün kontrol edilmesi amacıyla Komisyon veya Komisyon
tarafından yetkili kılınan harici bir kuruluş tarafından talep edilen her
türlü ayrıntılı bilgiyi sağlamayı taahhüt eder. II.19.2
Yararlanıcı, Anlaşmaya ilişkin, özellikle muhasebe ve vergi kayıtları dahil tüm belgelerin asıllarını veya istisnai ve usulünce
gerekçesi belirtilen hallerde, onaylı kopyalarını, Madde I.4'te belirtilen
bakiyenin ödendiği tarihten itibaren beş yıl boyunca Komisyonun emrine hazır
vaziyette tutar. II.19.3 Yararlanıcı, hibenin kullanımının Komisyonun kendi
personeli veya Komisyon adına yetkilendirilmiş diğer bir harici kurum/kuruluş
tarafından denetlenebileceğini kabul eder. Bu denetimler, Anlaşma süresince
bakiye ödenene kadar ve bakiyenin ödendiği tarihten itibaren beş yıl boyunca
yapılabilir. Uygun hallerde, denetim sonuçları, Komisyon tarafından geri alma
kararı alınmasına yol açabilir. II.19.4
Yararlanıcı, Komisyon personeline ve Komisyonun yetki verdiği harici
personele, projenin yürütüldüğü yer ve mekanlara ve bu denetimleri yürütmek
için ihtiyaç duyulan elektronik formattaki bilgiler dahil
tüm bilgilere erişim hakkı tanımayı taahhüt eder. II.19.5 2185/96 sayılı Konsey Yönetmeliği'ne (Euratom, EC) ve Avrupa Parlamentosu ve Konseyin 1073/1999
sayılı Yönetmeliği'ne (EC) dayanarak Avrupa Yolsuzlukla Mücadele Bürosu
(OLAF), yolsuzluk ve diğer usulsüzlüklere karşı Avrupa Topluluklarının mali
menfaatlerini korumaya yönelik Topluluk hukuku tarafından ortaya konulan
usullere uygun olarak yerinde inceleme ve denetimler yapılabilir. Uygun
hallerde, denetim sonuçları, Komisyon tarafından geri alma kararı alınmasına
yol açabilir. II.19.6 Başta kontrol ve denetimlerle ilgili erişim hakkı
olmak üzere Avrupa Sayıştayı, Komisyon ile aynı
haklara sahiptir. İMZALAR Yararlanıcı adına Komisyon
adına Fatih HASDEMİR, Michel RICHONNIER Görevi: Başkan Direktör Yer: ANKARA, Tarih: 8/10/2007 Yer:
Brüksel, Tarih: 10/10/2007 İki nüsha halinde, İngilizce dilinde hazırlanmıştır. 2007-0157/001-001 SAYILI ANLAŞMA Ek I Proje
Tanımı Proje
özeti • Projenin adı: Türkiye'de
Bologna Sürecinin Desteklenmesi • Proje süresi (başlangıç ve
bitiş tarihi): 1
Mayıs 2007-30 Nisan 2008 • Faaliyetlerin konu(ları) ve seviye(leri): Bologna
Süreci'nin eylem hatları tüm yüksek öğretim kurumlarında uygulandığı için
Bologna Sürecinin çoğu hedefi ve eylem hattı hakkında Türkiye'de yüksek
öğretim kurumlarının akademik idari düzeyinde halihazırda
tam bir farkındalık söz konusudur. Gelecek iki
yılın gündeminde, Yüksek Öğretim Ulusal Makamının (Yüksek Öğretim Kurumu,
YÖK) başlıca amaçları, farkındalığı bütünüyle
artırmak ve ayrıca Mayıs 2006'da kurulan Yüksek Öğretim için Ulusal
Nitelikler Çerçevesi için ulusal merkez Komitesi (YYK) tarafından belirlenmiş
bir takvim içinde Yüksek Öğretim için Ulusal Nitelikler Çerçevesini
uygulamaktır. Takvime göre, 2007 sonu itibariyle, çoğu mühendislik
programının yüksek öğretim niteliklerinin ve öğrenme çıktılarının seviye
tanımlayıcılarının tamamlanması kabul edilmiştir. Tüm çalışmalarının
bitirilmesi için hedeflenen tarih, Bologna Bakanlar Konferansından önce, 2009
yılıdır. Bu amaçla tüm paydaşları ihtiva eden alt komiteler oluşturacak ve bu
komiteler sektörlerinde öğrenme sonuçları geliştirmekle sorumlu olacaktır. Bu
proje, tüm taraflarda bir görevin önemi hakkında farkındalığı
artırma sorumluluğunu üstlenecektir. Kalite
güvence süreci Türkiye'de halihazırda tesis edilmiş
ve kısmen uygulanmaktadır. Tüm yüksek öğretim kurumları dahili
kalite temini raporlarını ulusal bağımsız kalite temini kurumu Yüksek
Öğretimde Kalite Değerlendirme ve Akademik İyileştirme Komisyonu (YÖDEK)'na göndermiş ve bu raporlar halihazırda YÖK'e sunulmak
üzere değerlendirilmektedir. Yüksek öğretim camiasında tam bir farkındalık olmasına rağmen raporların dahili
kalite temininden ziyade sadece bir öz değerlendirme olduğu gözlemlenmiştir.
Bunun için, Bologna Uzmanları Ekibi yüksek öğretim kurumlarında dahili kalite temininin başka yönleri üzerine
odaklanacaktır. Kalite temini ancak ilgili departmanların
mali ve idari otonomisi ile gerçekleştirilebileceği için, Devletin ilgili
departmanları da Ekip tarafından Türk yüksek öğretim kurumlarındaki kalite
temini hakkında bilgilendirilecektir. Avrupa
Kredi Transfer Sistemi (AKTS) ve diploma eki, tam olarak uygulanmakta olup,
Bologna Süreci'nin Türkiye'de en iyi bilinen yönleridir. Türkiye, Lizbon
Tanıma Konvansiyonu (LTK)'yı daha yeni onaylamıştır
ve LTK, Türkiye'de 1 Mart 2007'de yürürlüğe girecektir. Yüksek öğretim
niteliklerinin akademik ve profesyonel tanınmasından sorumlu makam, merkezi
bir kurumdur (YÖK) ve sonuç olarak Türk yüksek öğretim kurumları ve
öğrencileri LTK hakkında az şey bilmektedir. Ekip bu tarafları da LTK
hakkında bilgilendirecektir. Türkiye'nin henüz yeterli iyileşme kaydetmediği
iki ana eylem hattı, yüksek öğretime erişim için önceki öğrenmenin tanınması
ve esnek öğrenme yollarıdır. Ekip, akademik çevreler ve yüksek öğretimden
sorumlu karar verme organlarında bu iki önemli konuyu tartışmaya açmayı
görevlerinden biri olarak addedecektir. • Hedef gruplar: Yüksek
öğretim kurumları (idareciler, öğretim üyeleri, öğrenciler), ilgili
Bakanlıklar ve devlet kurumları (Milli Eğitim Bakanlığı, Maliye Bakanlığı ve
Devlet Planlama Teşkilatı) ve sosyal ortaklar ile ilgili paydaşlar (sivil
toplum kuruluşları, işçi ve işveren sendikaları, meslek odaları, iş
dünyasının temsilcileri vb.) • Proje faaliyetlerinin özeti (en
fazla 14 satır): Proje
süresince aşağıdaki faaliyetler gerçekleştirilecektir: proje süresi içinde en
az üç defa Bologna Uzmanları ile YÖK arasında koordinasyon toplantıları,
projenin başında YÖDEK ve YYK tarafından Bologna Uzmanlarının eğitim
faaliyetleri (2 brifing), 12 bölgesel konferans (üç
oturumdan oluşan günlük toplantılar; sabah oturumu: bölgede bulunan
üniversitelerin temsilcileri ile, öğleden sonra oturumu: spesifik konularda
paralel çalışma grupları ile evsahibi üniversitenin
öğrencileri için 16:00'da öğrencilerin rolü ve sosyal boyut hakkında
öğrencilere bir saatlik özel bilgilendirme oturumu), belirli Bologna
uygulaması (dahili kalite değerlendirme süreci, öz değerlendirme ve stratejik
planlama, diploma eki, AKTS vb.) için destek ve rehberlik talep eden
üniversiteler arasından YÖK tarafından seçilecek 5 üniversiteye saha
ziyaretleri. Üniversitelerin seçimi YÖK, YÖDEK, YYK ve Türk Ulusal Ajansı ile
işbirliği içinde tamamlanacaktır. İlgili bakanlıkların ve devlet kurumlarının
temsilcileri, öğrenciler ve sosyal ortaklar/ilgili paydaşlar ile 4 ulusal
toplantı, bir ulusal nihai değerlendirme konferansı, bir nihai rapor
hazırlanması ve üniversitelerin talebi üzerine ve konuya dayalı olarak
uzmanların diğer münferit ziyaretleri. • Proje Tanımı Bu
proje Bologna Rehberleri Ulusal Takımı için önceki iki projenin devamı
olacaktır. Ancak, mevcut projede, daha fazla ilgi gerektiren konulara ve
sorunlara önem verilecektir. Bologna Sürecinin eylem hatları ve hedeflerinin
desteklenmesi ve bunlar hakkındaki farkındalığın
artırılması ve tüm ilgili tarafların Bologna Sürecinin belli alanları
hakkında bilgilendirilmesini amaçlayan daha önceki projelerin aksine, bu
proje, dahili ve harici kalite temini, yüksek
öğretim için ulusal nitelikler çerçevesi, AKTS, Diploma Eki, Lizbon Tanıma
Konvansiyonu, önceki öğrenmelerin tanınması ve esnek öğrenme yolları gibi,
daha fazla iyileştirme ihtiyacı olan belli öncelikli alanların uygulamaya
sokulması ve uygulanması üzerine odaklanacaktır. Avrupa Komisyonunun 2007
için "Bologna Uzmanları Ulusal Takımları" için davetine uygun
olarak bir başka fark, Bologna Uzmanlarının statüsü ve/veya Yüksek Öğretim
Ulusal Makamı ile olan ilişkilerindedir. Bu projede Bologna Uzmanları YÖK
tarafından Türk Üniversite Rektörleri Konferansı (TÜRK) ile istişare ve
kalite temininden sorumlu bağımsız ulusal makam YÖDEK, yüksek öğretim için
ulusal nitelikler çerçevesi için ulusal merkez kurum YYK ve Ulusal Öğrenci
Konseyi (UÖK) ile işbirliği içinde seçilmiş ve atanmıştır. Bu yeni dönemde 8
eski Bologna rehberi görevlerini yapmaya devam edecektir. Avrupa Komisyonu
tarafından önerilen uzmanların profili göz önüne
alınarak, uzmanların tespitinde aşağıdaki kriterler dikkate alınmıştır: •
İyi İngilizce yazma ve konuşma. •
Yurtdışındaki (özellikle Avrupa'daki) yüksek öğretim sistemleri ile ilgili
tecrübesi ve/veya aşinalığı olması. •
Bologna Sürecinin eylem hatları ve temel kavramları hakkında yeterli/genel
bilgi sahibi olması. • İlgili alanda ulusal ve uluslararası bağlamlarda yeterli
tecrübe ve bilgi sahibi olması. •
İşe aktif olarak ayıracak yeterli zamanının olması. Ulusal
Bologna Uzmanları Ekibinin bileşimi aşağıdaki şekilde olacaktır: •
Kalite Temini: 6 uzman (önceki dönemde Bologna Rehberi olarak çalışmış 3
uzman ve YÖDEK tarafından aday gösterilen ve YÖK ile TÜRK Başkanı tarafından
onaylanan 3 uzman) •
Ulusal Nitelikler Çerçevesi: 6 uzman (önceki dönemde Bologna Rehberi olarak
çalışmış 3 uzman ve YYK tarafından aday gösterilen ve YÖK ile TÜRK Başkanı
tarafından onaylanan 3 uzman) •
Tanıma: 4 uzman (önceki dönemde Bologna Rehberi olarak çalışmış 2 uzman,
yüksek öğretim ve Bologna Sürecinde ihtisaslaşmış bir araştırma asistanı ve
UÖK tarafından aday gösterilen 1 öğrenci). Bu
defa, projenin başlangıcında, Bologna Uzmanları YÖDEK ve YYK tarafından
eğitilecek ve YÖK ile üç koordinasyon toplantısı yapılacak ve proje süresi
içinde aşağıdaki diğer faaliyetler gerçekleştirilecektir: 1.12
bölgesel konferans: üniversite temsilcileri ve öğrenciler ile bir günlük
toplantılar. Konferanslar üç bölümden oluşacaktır: Bir bölümü sabah, bir
bölümü öğle yemeğinden sonra ve son bölümü öğleden sonra. •
Sabah oturumunda Bologna Sürecinin ulusal öncelikli alanlar hakkındaki
bilgilerin güncelleştirilmesi ile ilgili sunumlar yapılacaktır. •
Öğleden sonra oturumunda paralel çalışma grupları olacaktır. Her gruba bir
Bologna Uzmanı başkanlık edecektir. •
Saat 16:00 civarında evsahibi
üniversitenin öğrencilerine münhasır, bir saatlik oturum (öğrencilere özel
bilgilendirme oturumu) olacaktır. Bu oturumda sunumlar ve tartışmalar Bologna
Sürecinin temel öğeleri, öğrencilerin rolü ve Bologna Sürecinin sosyal boyutu
üzerine olacaktır. 2.
Beklenen iyileşmelerin gerisinde görünen ve bazı konularda (dahili kalite temini sistemi: öz değerlendirme ve
stratejik planlama süreçleri ve AKTS ve Diploma Eki vb.) Bologna Sürecinin
uygulanması için destek ve rehberlik talep eden 5 üniversiteye saha
ziyaretleri. Belirli/ilgili Bologna uygulamaları ile ilgili destek ve
rehberlik talepleri temelinde YÖK tarafından 5 üniversite seçilecektir. Bu
üniversitelerin seçimi YÖDEK ve Türk Ulusal Ajansı ile işbirliği içinde tamamlanacaktır.
Her saha ziyaretinin süresi iki gün olacak ve en az iki Bologna uzmanı yer
alacaktır. Bu saha ziyaretlerinde uzmanlar sorunlu alanlara ve zayıf
noktalara odaklanarak rehberlik ve danışmanlık sağlayacaktır. 3.
Türkiye'deki Bologna uygulamaları ve halihazır
faaliyetler hakkında güncel bilgi vermek için Milli Eğitim Bakanlığı (MEB)
yetkilileri/temsilcileri ile yarım günlük bir toplantı. 4.
Kalite temini hakkında Devlet Planlama Teşkilatı (DPT) ve Maliye Bakanlığı
(MB) yetkilileri/temsilcileri ile yarım günlük bir toplantı. 5.
İlgili paydaşlar/sosyal ortakların (meslek odaları, işçi sendikaları, işveren
sendikaları) temsilcileri ile bir günlük bir toplantı. Bu toplantıda Bologna
hedefleri ve eylem hatları hakkında güncel bilgi verilecektir. Yüksek öğretim
için ulusal nitelikler çerçevesine daha fazla önem verilecektir. 6.
Yüksek öğretim kurumlarının öğrenci temsilcileri için bir günlük bir
toplantı. Sunumlar ve tartışmalar Bologna Sürecinin temel öğeleri, Bologna
Sürecinde öğrencilerin rolü ve sosyal boyut üzerine olacaktır. 7.
Ulusal Nihai Değerlendirme Konferansı. Üniversitelerden ve öğrencilerden
temsilciler davet edilecek ve projenin çıktıları hakkında
bilgilendirilecektir. 8.
Bir Nihai Rapor hazırlanması. 9.
Uzmanlar ekibi tarafından üniversitelerin talebi üzerine ve konuya bağlı
olarak başka münferit ziyaretler gerçekleştirilecektir. Öncelikli
alanlar açısından projenin hedefleri ve stratejileri aşağıdaki gibidir: 1. Kalite Temini: Yukarıda bahsedildiği gibi, kalite temini, daha fazla
ilgi gerektiren öncelikli alanlardan biridir. Yüksek öğretim kurumlarının öz
değerlendirme raporlarının YÖDEK'e sunulması ile
Aralık 2006 itibariyle dahili kalite temini süreci
tamamlanmış ve uygulamalar hususunda bazı zayıf noktalar ve eksiklikler olduğu
ve bazı yüksek öğretim kurumlarının bu süreçte rehberlik ve desteğe ihtiyacı
olduğu ortaya çıkmıştır. Bu eksiklikleri gidermek için bölgesel konferanslar
ve münferit ve/veya programlı saha ziyaretleri gerçekleştirilecektir. Bu
toplantılarda Bologna Uzmanları, Akademik Değerlendirme ve Kalite İyileştirme
Kurulları (ADEK), yüksek öğretim kurumlarında kalite temininden sorumlu
kurumsal organların temsilcilerine/başkanlarına istişare ve rehberlik
sağlayacak ve iyi uygulama örneklerini paylaşacaktır. Ayrıca sonuçların
şeffaflığı ve öğrenciler ve sosyal ortaklar arasında yeni tesis edilen ulusal
kalite temini sistemi hakkında farkındalık
sağlanacaktır. Son olarak, Maliye Bakanlığı ve Devlet Planlama Teşkilatı
yetkililerini/temsilcilerini, uygulaması yüksek öğretim kurumlarını mali
otonomi için daha uygun hale getiren ulusal kalite temini sistemindeki son
gelişmeler hakkında bilgilendirmek için yarım günlük bir toplantı
düzenlenecektir. 2. Yüksek Öğretim için Ulusal
Nitelikler Çerçevesi: Bu proje,
yüksek öğretim için ulusal nitelikler çerçevesi sisteminin bilgilendirme
sürecini tamamlamayı amaçlamaktadır. Bu amaçla, ilk olarak, proje başlamadan
önce ulusal nitelikler çerçevesi için ulusal merkez kurum olan YYK'nın Başkanı, Ulusal Nitelikler Çerçevesi Bologna
Uzmanları ile görüşecek ve bu uzmanlara YYK'nın
devam eden çalışmaları hakkında bilgi verecektir. Bu projenin başlamasından
önce, YYK, seviye tanımlayıcıları ile ilgili yapısal bir düzenleme hazırlama
ve sektörel tanımlayıcılarla ilgili çalışmalar için
bir iş takvimi hazırlanması gibi tüm ön çalışmaları tamamlayacaktır. Başkanın
rehberliği ve YYK'nın diğer üyeleri ile yakın ve
sürekli işbirliği ile, saha ziyaretleri,
konferanslar ve toplantılar yoluyla, Ulusal Nitelikler Çerçevesi Uzmanları
tüm ilgili tarafların istişare sürecine katılımını ve bu taraflarca yüksek
öğretim için yeni ulusal nitelikler çerçevesi sisteminin kabul edilmesini
sağlayacaktır. Bu nedenle, bu konuda çok önemli olan hedef, sistemin
uygulamaya sokulması ve başta akademik personel ve iş sektörü, meslek
odaları, işverenler vb. gibi diğer paydaşlar dahil, sektörel düzeyde tüm ilgili paydaşlarca yaygın olarak
bilinmesinin sağlanmasıdır. 3. Tanıma (Diploma Eki, AKTS ve
Lizbon Tanıma Konvansiyonu): Şeffaflığı
iyileştirmeyi ve tanınmayı kolaylaştırmayı amaçlayan Diploma Eki, 2005-2006 akademik yılının sonundan bu yana zorunlu
olmuştur. Öğrencilerin talebi üzerine ve ücretsiz olarak diploma eki
verilmesi zorunlu hale gelmiş, ancak son akademik yılın sonunda öğrencilerin
önemli bir bölümü herhangi bir talepte bulunmamış ve tüm kısa, birinci,
ikinci ve üçüncü derece programlarının 2006 mezunlarının sadece yüzde 45 küsürü diploma eki almıştır. Bu sonuç öğrencilerin
diploma eki hakkında yeterince bilgilendirilmediğini göstermektedir. Bu
nedenle, öğrencilere bu konu hakkında istişare ve rehberlik sağlanacaktır. AKTS
de 2005-2006 akademik yılının sonundan itibaren
zorunlu hale gelmiştir. AKTS'nin tam olarak
anlaşılması için daha fazla desteğe ihtiyacı olan yüksek öğretim kurumlarına
istişare ve rehberlik sağlanacaktır. Konferanslar ve toplantılar yoluyla,
üniversite temsilcileri ve öğrenciler Türkiye'de 1 Mart 2007'de yürürlüğe
girecek Lizbon Tanıma Konvansiyonu, beş ana ilkesi ve ek metinleri hakkında
bilgilendirilecektir. Proje: –
akademisyenler ve sosyal ortaklar için yüksek öğretim için ulusal nitelikler
çerçevesi hakkında daha fazla farkındalık ve teşvik
sağlayacaktır, –
ulusal ve bölgesel düzeylerde yapılan toplantılarda hedef grupların pasif
dinleyicilerden ziyade aktif katılımcılar olmasını sağlayacaktır, –
üst karar organları ve paydaşlar dahil yüksek
öğretim sektörünün ana aktörlerinden oluşan tartışma için katılımcı bir
platform oluşturacaktır, –
ulusal düzeyde ve Avrupa düzeyinde halihazır
gelişmeler hakkında bilgi akışı sağlayacaktır. Ayrıca
Uzmanlar: –
EHEA hakkındaki halihazır gelişmeler, BFUG
toplantılarında tartışılan konular ve sonuçları hakkında bilgi sahibi
olacaktır, –
YÖK tarafından Bologna, EUA Konseyi toplantıları ve sonuçları hakkında
bilgilendirilecekleri için Avrupa platformunda yer alacaklardır, –
yüksek öğretimden sorumlu ulusal makam ve ilgili ulusal komisyonlar ile yakın
işbirlikleri nedeniyle son gelişmeleri takip edeceklerdir, –
toplantıların katılımcılarından aldıkları geribildirime dayalı olarak yüksek
öğretimden sorumlu ulusal makamı mevzuatın zayıf/eksik noktaları hakkında
bilgilendirecek ve danışmanlık sağlayacaklardır. Ana
hedef, Türkiye'de tüm eylem hatlarının 2010 yılı itibariyle yürürlüğe
konmasıdır. Bu projenin bu hedefi tüm aktörlerin ve paydaşların aktif katılımını
daha katılımcı bir şekilde ve sürekli bir bilgi akışı ile sağlaması
beklenmektedir. Dahası, proje, tüm yüksek öğretim kurumları arasında
öncelikli alanların ve Bologna eylem hatlarının uygulanmasında dengeli bir
ilerlemenin sürdürülmesine katkıda bulunacaktır.
2007 –
0157/001 – 001 SAYILI ANLAŞMA Ek III Sunulacak
teknik uygulama raporları ve mali tablolar EK III:
TEKNİK VE MALİ UYGULAMA RAPORLARI Nihai
uygulama raporları: (1)
proje faaliyetlerinin, ürünlerinin ve sonuçlarının anlatıldığı bir anlatı
(teknik) bölümünden ve (2)
aşağıdaki tablolarda sunulması gereken bir mali bölümden oluşur. Nihai
uygulama raporları, sözleşmenin I.2.2 Maddesinde
belirtildiği gibi projenin bittiği tarihten sonraki iki ay içinde, bu sözleşmenin
yararlanıcısının yasal temsilcisi tarafından imzalanmış ve tarih atılmış
olarak üç suret halinde Komisyona sunulmalıdır. ANLATI (TEKNİK) RAPOR Anlatı
rapor aşağıdaki başlıklardan oluşmalıdır. Başlıktan herhangi birinin geçerli
olmaması halinde "geçerli değildir" yazınız. Proje
faaliyetleri Hedeflerin
başarılması Bologna
Uzmanları Ekibinin organizasyonu Kullanılan
metodoloji, araçlar ve teknoloji İzleme
ve değerlendirme düzenlemeleri Projenin
uygulanması ile ilgili geribildirim (ilk
çalışma planından sapmalar, karşılaşılan güçlükler, gelecekte yapılabilecek
iyileştirmeler için Komisyona tavsiyeler dahil) Ürünler,
sonuçlar ve bunların yaygınlaştırılması Proje sonuçlarının ve/veya ürünlerinin açık nitel ve nicel bir
açıklaması ve üretilen ürünlerin kopyaları. Belirlenen
iyi uygulama unsurları ve yapılan keşifler Alınan
yaygınlaştırma tedbirleri Bologna
ile ilgili alanlarda yapılan çalışmalar: •
Tanıma (ECTS ve Diploma Eki dahil) •
Üç dereceli sistem •
Kalite Temini •
Diğer
Bu andlaşmanın İngilizce dilindeki metni 25/9/2008
tarihli Resmî Gazete'de yayımlanmıştır. |
||||||