|
Karar Sayısı : 2009/14612
7
Şubat 2004 tarihinde Münih’te imzalanan ve 25/11/2008
tarihli ve 5817 sayılı Kanunla onaylanması uygun bulunan ekli “Türkiye
Cumhuriyeti Hükümeti ile Litvanya Cumhuriyeti Hükümeti Arasında Savunma
Sanayii İşbirliği Anlaşması”nın onaylanması; Dışişleri Bakanlığının
9/1/2009 tarihli ve HUMŞ-1297 sayılı yazısı üzerine, 31/5/1963 tarihli ve
244 sayılı Kanunun 3 üncü maddesine göre, Bakanlar Kurulu’nca 21/1/2009
tarihinde kararlaştırılmıştır.
Abdullah GÜL
CUMHURBAŞKANI
Recep Tayyip ERDOĞAN
Başbakan
C. ÇİÇEK H.
YAZICI N.
EKREN M.
AYDIN
Devlet Bak. ve Başb. Yrd. Devlet
Bak. ve Başb. Yrd. Devlet
Bak. ve Başb. Yrd. Devlet
Bakanı
M. BAŞESGİOĞLU B.
YILDIRIM N.
ÇUBUKÇU K.
UNAKITAN
Devlet Bakanı Devlet
Bakanı V. Devlet
Bakanı Devlet
Bakanı V.
M. S. YAZICIOĞLU E.
BAĞIŞ C.
ÇİÇEK M.
V. GÖNÜL
Devlet Bakanı Devlet
Bakanı Adalet
Bakanı V. Millî
Savunma Bakanı
B. ATALAY A.
BABACAN K.
UNAKITAN R.
AKDAĞ
İçişleri Bakanı Dışişleri
Bakanı Maliye
Bakanı Millî
Eğitim Bakanı V.
F. N. ÖZAK R.
AKDAĞ B.
YILDIRIM M.
M. EKER
Bayındırlık ve İskân Bakanı Sağlık
Bakanı Ulaştırma
Bakanı Tarım
ve Köyişleri Bakanı
F. ÇELİK M.
Z. ÇAĞLAYAN M.
H. GÜLER
Çalışma
ve Sos. Güv. Bakanı Sanayi
ve Ticaret Bakanı Enerji
ve Tabii Kaynaklar Bakanı
E.
GÜNAY V.
EROĞLU
Kültür
ve Turizm Bakanı Çevre
ve Orman Bakanı
TÜRKİYE
CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ
İLE
LİTVANYA
CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ
ARASINDA
SAVUNMA
SANAYİİ İŞBİRLİĞİ ANLAŞMASI
Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ve
Litvanya Cumhuriyeti Hükümeti (bundan böyle "Taraflar" olarak
anılacaktır);
Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti
ile Litvanya Cumhuriyeti Hükümeti arasındaki 1995 Eylül ayında imzalanan
Askerî Eğitim, Teknik ve Bilimsel Alanlarda İşbirliği Anlaşmasının
hükümlerini dikkate alarak,
Karşılıklı yarar ve hak
eşitliği ilkelerine dayalı daha da geliştirilecek ve güçlendirilecek
dostluk ve işbirliği ilişkilerinin, iki ülkenin ortak çıkarlarına katkıda
bulunacağını vurgulayarak,
Savunma sanayii işbirliğini
geliştirmeyi arzu ederek,
aşağıdaki
hususlarda anlaşmaya varmışlardır:
MADDE 1
AMAÇ
Bu Anlaşmanın amacı; taraflar
arasında, her iki ülkenin savunma sanayii kabiliyetlerini güçlendirerek “Savunma
Sanayii İşbirliği”nde olduğu kadar, savunma malzeme ve teçhizatının
araştırma, geliştirme ve üretimi, tedarik ve ilgili lojistik destek
alanlarında ve teknik sahada daha etkili bir işbirliğini tesis etmektir.
MADDE 2
TANIMLAR
1. "Gönderen Taraf";
bu Anlaşmanın yerine getirilmesi için Kabul Eden Taraf ülkesine personel,
savunma malzeme ve teçhizat gönderen tarafı ifade eder.
2. "Kabul Eden
Taraf"; bu Anlaşmanın amaçları doğrultusunda Gönderen Tarafın
personel, savunma malzeme ve teçhizatını kendi ülkesine alan tarafı ifade
eder.
3. "Savunma malzeme ve
teçhizatı"; silahlar, mühimmat, patlayıcılar, savaş teçhizatı, özel
araçlar, askerî teçhizat ve bunların üretimi için gerekli malzeme ve
teçhizatı ifade eder.
4. "Teknik Faaliyet";
savunma malzeme, teçhizat ve teknik hizmetlerin araştırma, üretim ve
teknolojisini ifade eder.
5. "Teknik Hizmetler";
savunma malzeme ve teçhizatın üretimi, bakımı ve tadilâtı ile ilgili
hizmetleri ifade eder.
6."Yetkili Makam";
Türk tarafında, Türkiye Cumhuriyeti Millî Savunma Bakanlığı, Litvanya
tarafında, Litvanya Cumhuriyeti Millî Savunma Bakanlığıdır.
7. "Kalite Güvence";
savunma malzeme, teçhizat ve teknik hizmetlerin kalitesini sağlamak için
garanti edilmesi gereken görev ve faaliyetleri ifade eder.
8."Gizlilik Dereceli
Bilgi"; kaybolması ve yasadışı ifşasına karşı korunacak ve Tarafların
ilgili ulusal kanun ve düzenlemeleri uyarınca güvenlik tasnif dereceli durumlarda
resmî sır olan belge, malzeme, çalışma, ürün, diğer birtakım objeler,
içerik ve bilgilerdir.
9. "Karma Komisyon";
Anlaşmanın hükümlerine göre kurulan Komisyonu ifade eder.
10. "Tarafların Personeli";
Silâhlı Kuvvetlerdeki askerî personel ve bu Kuvvetlere yardımcı olan sivil
memurları ifade eder.
MADDE 3
İŞBİRLİĞİ ALANLARI
Taraflar aşağıda belirtilen
alanlarda işbirliği yapacaklardır:
1. Savunma malzeme ve
teçhizatının tasarım, üretim ve bakım hizmetleri,
2. Teknik faaliyetler,
3. Savunma malzeme, teçhizat ve
teknik hizmetlerle ilgili araştırma ve diğer bilimsel faaliyetler,
4. Savunma malzeme, teçhizat ve
teknik hizmetlerin ortak iktisabı ve satışı,
5. Savunma malzeme, teçhizat ve
teknik hizmetlerin üretim, modernizasyon ve bakımını aynı zamanda araştırmayı
da içeren ortak programların başlatılması,
6. Savunma malzeme ve
teçhizatın üretim, tamir ve bakımı alanlarında karşılıklı yardımlaşma ve
üretim modernizasyonu,
7. Teknik ve bilimsel
bilgilerin mübadelesi,
8. Müşterek projelerde ortak
olarak üretilen ve sunulan savunma malzeme ve teçhizatının karşılıklı
mutabakatla üçüncü ülkelere satışı,
9. Her iki tarafın
topraklarında düzenlenen faaliyetlere (fuar, sergi, konferans, seminer vb.)
katılım,
10. Taraflarca kullanılan
savunma sanayii standartları ve kalite güvence sistemleri hakkında
karşılıklı bilgi değişimi ve tarafların daha önce imzalamış oldukları ikili
veya çok taraflı antlaşma ve/veya anlaşmaların hükümlerine halel getirmeksizin
ilgili dokümanların mübadelesi.
MADDE 4
UYGULAMA ESASLARI
1. Somut işbirliği yöntemleri
ve bu anlaşmada tanımlanan diğer işbirliği uygulama detayları, tarafların
yetkili kurumlarınca yapılacak anlaşmalar ile belirlenecektir.
2. İşbirliği tarafların çıkar
ve ihtiyaçları göz önünde bulundurularak, karşılıklılık ve hak eşitliği
ilkelerine bağlı olarak tesis edilecektir.
3. Taraflar sadece kendi
savunma sanayileri ile ilgili konularda işbirliği yapacaklardır. Tarafların
karşılıklı anlaşmaları durumunda bu işbirliğine üçüncü bir ülkenin katılımı
mümkün olabilir.
4. Tarafların yetkili kurumları
tarafların ihtiyaçları doğrultusunda, anlaşma ilkelerine bağlı kalarak
yıllık işbirliği plânları hazırlayabilirler.
5. Taraflar, üçüncü ülkelerin,
Türkiye Cumhuriyeti-Litvanya Cumhuriyeti Ortak üretim projelerine katılmaya
davet edilmeleriyle ilgili kararları, karşılıklı olarak mutabık kalmak
suretiyle değerlendirecek ve karar alacaklardır.
MADDE 5
KALİTE GÜVENCE
Taraflar, "Kalite
Güvence" alanında bir Anlaşmaya varılana kadar; savunma malzemesi,
teçhizat ve teknik hizmetlerin standartlarını millî mevzuatlarına uygun
olarak yetkili kurumları arasında yapılacak görüşmelerle belirleyecektir.
MADDE 6
KARMA KOMİSYON
1. İşbu Anlaşma hükümlerinin
uygulanması amacıyla her iki tarafı temsil edecek üyelerden Karma Komisyon
oluşturulacaktır.
2. Karma Komisyon, işbu
Anlaşmada öngörülen alanlarda Taraflar arasındaki işbirliğinin organizasyon
ve koordinasyonundan sorumludur.
3. Karma Komisyonda her bir
tarafın üye sayısı yediyi aşmayacaktır. Karma Komisyona uzmanlar davet edilebilecektir.
Karma Komisyon tarafların eş başkanlığında toplanacaktır. Taraflar, Karma
Komisyon toplantılarına dönüşümlü olarak ev sahipliği yapacaktır.
4. Karma Komisyon tarafların
karşılıklı anlaşmasına bağlı olarak toplanacaktır.
5. Karma Komisyon gündemindeki
tüm başlık ve konular, gerçekleştirilecek toplantı tarihinden en az 30 gün
öncesinden bildirilecektir.
MADDE 7
MALÎ HÜKÜMLER
1. İşbu Anlaşmaya uyarınca
işbirliği faaliyetleri, karşılıklık ilkesine bağlı olarak aşağıda
belirtilen düzenlemeleri içerecektir.
a) Kabul Eden Tarafın
karşılayacağı masraflar:
- İaşe ve ibate ücretleri;
- Ziyaret programı dâhilinde
ulaşım ücretleri;
- Kabul Eden
Tarafın topraklarındaki acil tıbbi ve diş tedavi ücretleri.
b) Gönderen Tarafın
karşılayacağı masraflar:
- Kabul Eden Tarafın
topraklarına gidiş ve dönüş seyahat harcamaları;
- Sağlık sigortasını da
kapsayan personel sigorta masrafları;
- Bu maddenin a. fıkrası
dışında kalan tüm diğer masraflar.
2. Birinci paragraf a. ve b.
fıkralarında belirtilen ilkeler, destek personel (şoför, tercüman vb.)
dâhil 10 kişiden fazla gruplar için uygulanmayacaktır. Bu tür gruplara
uygun malî prensipler, her duruma göre ayrı ayrı değerlendirilecek şekilde,
tarafların yetkili makamları arasında akdedilecek ayrı bir anlaşma ile
kurulacaktır.
MADDE 8
TASNİF EDİLMİŞ BİLGİLERİN KORUNMASI
1. Madde 8 paragraf 2
hükümlerine göre gizli bilgiyi alan Taraf, bilgiyi hazırlayan tarafça temin
edildiği üzere, gizlilik dereceli bilgiler için eşdeğer bir güvenlik
tasnifi sağlayacaktır.
2. Taraflar, aşağıda belirtilen
tasnif seviyeleri konusunda birbirlerini tam olarak bilgilendirecektir.
|
Türkiye Cumhuriyeti
|
Litvanya Cumhuriyeti
|
İngilizce muadili
|
|
HİZMETE ÖZEL
|
RIBOTO NAUDOJIMO
|
RESTRICTED
|
|
ÖZEL
|
KONFIDENCIALIAI
|
CONFIDENTIAL
|
|
GİZLİ
|
SLAPTAI
|
SECRET
|
|
ÇOK GİZLİ
|
VISISKAI SLAPTAI
|
TOP SECRET
|
3. Taraflar, kendi
düzenlemeleri doğrultusunda bu Anlaşma şartlarına bağlı olarak diğer
taraftan aldıkları gizlilik dereceli bilgileri korumak amacıyla her türlü
önlemi uygulayacaklardır. Taraflar işbu Anlaşma uyarınca karşı taraftan
aldıkları gizlilik dereceli bilgilere en azından kendi gizlilik dereceli
bilgilerine yeterli koruma sağlayan eşdeğerde gizlilik derecesinin
verilmesini temin ederler.
4. İşbu Anlaşma şartlarına
bağlı olarak mübadele edilen gizlilik dereceli bilgiler sadece
gönderildikleri amaç doğrultusunda kullanılacaktır.
5. Gizlilik dereceli bilgiler,
bilgiyi tasnif eden Tarafın uygun bir organı veya yetkili bir personelinin
önceden izni alınmadan taraflarca üçüncü kişilere ulaştırılamaz.
6. İşbu Anlaşma şartlarına
bağlı olarak mübadele edilen gizlilik dereceli bilgilere, görevleri
nedeniyle bu bilgileri bilmesi gereken ve zorunlu güvenlik kleransını
aldıktan sonra bu bilgileri elde etmek için yetkili kılınan personel
ulaşabilir. Mübadele edilen gizlilik dereceli bilgilere ulaşılması için bu
personele güvenlik kleransı verilmesi sürecinde, ulusal gizlilik dereceli
bilgilere ulaşılmasını sağlayan güvenlik kleransının verilmesiyle eşdeğerde
titizlik gösterilecektir.
7. Gizlilik dereceli bilgiler
diplomatik veya askerî kuryeler tarafından taşınacaktır. Uygun bir organ
gizlilik dereceli bilginin tebliğini onaylayacak ve bu bilgileri, gizlilik
dereceli bilgilerin korunmasına ilişkin ulusal düzenlemelere uygun olarak
transfer edecektir.
8. Eğer taraflardan biri,
yetkili olmadan diğer tarafın gizlilik dereceli bilgilerini açıkladığını
tespit ederse, ivedi olarak bu durumu diğer tarafa bildirecektir. Tasnif
edilmiş bilgilerin korunmasına ilişkin hukukî şartların ihlali, yetkili
kurumlar tarafından ve ihlalin yapıldığı ülke Tarafının ulusal kanun ve
düzenlemelerine uygun olarak tespit edilip, soruşturulur. Bu Taraf,
yürütülen araştırma sonuçlarını en kısa zamanda diğer tarafa bildirecektir.
9. İşbu Anlaşma şartlarına
bağlı olarak taraflar arasında mübadele edilen gizlilik dereceli herhangi
bir bilginin, Anlaşma sona erse dâhi ulusal düzenlemelere uygun olarak
taraflarca korunmaya devam edecektir.
MADDE 9
TARAFLARIN DİĞER ULUSLAR ARASI ANLAŞMALARA GÖRE
TAAHHÜTLERİ
Bu Anlaşma, her iki Tarafın
imzalamış olduğu diğer uluslar arası anlaşmalardan doğan taahhütlerini
etkilemeyecektir.
MADDE 10
KUVVETLER İLE ASKERÎ VE SİVİL PERSONELİN DURUMU
Kuzey Atlantik Anlaşması'na
taraf ülkeler ile Barış İçin Ortaklık katılımcısı diğer Devletler
arasında, 19 Haziran 1995 tarihinde Brüksel'de imzalanan
Kuvvetlerinin statüsüne ilişkin Anlaşma hükümleri geçerli olacaktır.
MADDE 11
YÜRÜRLÜĞE GİRME, GÖZDEN GEÇİRME VE UYUŞMAZLIKLARIN
ÇÖZÜMÜ
1. Bu Anlaşma, tarafların
Anlaşmanın yürürlüğe girmesi için yasal gerekliliklerin tamamlandığını
birbirlerine bildiren notaların teati edildiği tarihte yürürlüğe
girecektir.
2. İşbu Anlaşma beş yıllık bir
dönem için akdedilmiştir. Taraflardan birinin mevcut Anlaşmanın sona erme
tarihinden altı ayı geçirmemek şartıyla diğer tarafa mevcut Anlaşmayı sona
erdirme niyetini bildirmemesi durumunda, Anlaşma iki yıl daha uzatılabilir.
3. Anlaşma tarafların
karşılıklı düzenlemeleri ile tadil edilebilir ve gözden geçirilebilir.
Böyle bir durumda, Taraflar söz konusu tadil ve gözden geçirme için 30 gün
içinde görüşmelere başlayacaklardır. Üzerinde mutabık kalınan tadil veya
değişiklik, bu maddenin 1 inci paragrafındaki hüküm uyarınca yürürlüğe
girecektir. Tüm düzenleme ve değişiklikler yazılı olarak yapılacaktır.
4. Anlaşmanın yorum veya
uygulanmasından doğabilecek uyuşmazlıklar, yalnızca Taraflar arasında
yapılacak istişarelerle çözümlenecektir.
Bu Anlaşma 7 Şubat 2004
tarihinde Münih'te Türkçe, Litvanca ve İngilizce olmak üzere iki nüsha
olarak hazırlanmıştır. Bütün metinler eşit olarak geçerlidir. Farklı yorumlama
durumunda, İngilizce metin geçerli olacaktır.
TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÛMETİ LİTVANYA CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ
ADINA ADINA
İSİM M.VECDİ GÖNÜL İSİM Linas LINKEVICIUS
UNVAN Millî Savunma Bakanı UNVAN Millî Savunma Bakanı
|