18 Mart 2009 ÇARŞAMBA

Resmî Gazete

Sayı : 27173

MİLLETLERARASI ANDLAŞMA

Karar Sayısı : 2009/14752

             Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Yemen Cumhuriyeti Hükümeti arasında 17 Şubat 2008 tarihinde Sana’da imzalanan büyükelçilik ve rezidans binalarının inşası için arsa takasına ilişkin ekli Anlaşma’nın onaylanması; Dışişleri Bakanlığının 18/2/2009 tarihli ve HUMŞ-60464 sayılı yazısı üzerine, 20/5/1955 tarihli ve 6593 sayılı Kanun hükümlerine ve 31/5/1963 tarihli ve 244 sayılı Kanunun 3 üncü maddesine göre, Bakanlar Kurulu'nca 2/3/2009 tarihinde kararlaştırılmıştır.

 

                                                                                                                                                      Abdullah GÜL

                                                                                                                                                   CUMHURBAŞKANI

    Recep Tayyip ERDOĞAN

                    Başbakan

                   C. ÇİÇEK                                                         H. YAZICI                                                   N. EKREN                                                   M. AYDIN

    Devlet Bak. ve Başb. Yrd.                            Devlet Bak. ve Başb. Yrd.                       Devlet Bak. ve Başb. Yrd.                                  Devlet Bakanı

         M. BAŞESGİOĞLU                                              K. TÜZMEN                                              N. ÇUBUKÇU                                              M. ŞİMŞEK

               Devlet Bakanı                                                  Devlet Bakanı                                             Devlet Bakanı                                            Devlet  Bakanı

         M. S. YAZICIOĞLU                                                E. BAĞIŞ                                                  M. A. ŞAHİN                                              M. V. GÖNÜL

               Devlet Bakanı                                                  Devlet Bakanı                                             Adalet Bakanı                                     Millî Savunma Bakanı

                 B. ATALAY                                             M. S. YAZICIOĞLU                                          N. EKREN                                                    H. ÇELİK

               İçişleri Bakanı                                             Dışişleri Bakanı V.                                     Maliye Bakanı V.                                     Millî Eğitim Bakanı

                  F. N. ÖZAK                                                       R. AKDAĞ                                                B. YILDIRIM                                               M. M. EKER

  Bayındırlık ve İskân Bakanı                                     Sağlık Bakanı                                          Ulaştırma Bakanı                               Tarım ve Köyişleri Bakanı

                               F. ÇELİK                                                              M. Z. ÇAĞLAYAN                                                          M. H. GÜLER

             Çalışma ve Sos. Güv. Bakanı                                       Sanayi ve Ticaret Bakanı                                   Enerji ve Tabii Kaynaklar Bakanı

                                                                 E. GÜNAY                                                                         V. EROĞLU

                                                    Kültür ve Turizm Bakanı                                                   Çevre ve Orman Bakanı

 

 

YEMEN CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ

İLE

TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ ARASINDA

BÜYÜKELÇİLİK VE REZİDANS BİNALARININ İNŞASI İÇİN

ARSA TAKASINA İLİŞKİN

ANLAŞMA

             Bundan böyle Taraflar olarak anılacak olan Yemen Cumhuriyeti Hükümeti ile Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti;

             Devletleri arasındaki dostane ilişkilerden esinlenerek, ikili ilişkileri güçlendirmek ve daha da geliştirmek arzusuyla her iki ülkedeki diplomatik temsilciliklerinin çalışma koşullarını iyileştirmek dileğiyle;

             Aşağıdaki hususlarda anlaşmışlardır:

MADDE 1

             Yemen tarafı, münhasıran Türkiye Cumhuriyeti Sana Büyükelçiliğinin ihtiyaçlarının karşılanması amacıyla kullanılacak olan bina ve tesislerin inşası için, sınırları aşağıda belirtilen iki yüz on üç (213) Libna (9.465,72 m2) büyüklüğündeki arsanın mülkiyet haklarını bedelsiz olarak Türk Tarafına devredecektir.

             Kuzey    : 40 metre sokak

             Güney    : 32 metre sokak

             Doğu      : Hükümet arsası

             Batı        : 32 ve 40 metrelik sokakların kesişimi

MADDE 2

             Türk Tarafı, münhasıran Yemen Cumhuriyeti Ankara Büyükelçiliği'nin ihtiyaçlarının karşılanması amacıyla kullanılacak olan bina ve tesislerin inşası için, Ankara, Oran Diplomatik Site'de, 2.867 metrekare yüzölçümündeki 25019/3 numaralı parsel ve 2.867 metrekare yüzölçümündeki 25019/7 numaralı parselde kayıtlı ve toplam yüzölçümleri 5.734 metrekare olan arsaların mülkiyet haklarını bedelsiz olarak Yemen Tarafına devredecektir.

MADDE 3

             Taraflar, bu Anlaşmanın geçerlilik süresince, Anlaşmanın 1. ve 2. maddelerinde bahsedilen arsalar ve binaların, büyüklükleri, değerleri, bulundukları yerler ve kullanım şartları ile ilgili olarak yekdiğerine karşı herhangi bir hak iddiasında, itirazda veya şikayette bulunmayacaklarını ve sözkonusu arsalarla ilgili olarak herhangi bir borç, mülkiyet iddiası, ipotek veya diğer sınırlamaların bulunmadığını ve bunların iade haklarına ve iddialarına konu olmadığını beyan ederler. Gelecekte, herhangi bir uyuşmazlık veya hak iddiası ortaya çıktığı takdirde tahsis eden Taraf sorunu kendi imkanlarıyla çözümleyecektir.

MADDE 4

             Taraflar takas edilen arsaları ve binaları, münhasıran diplomatik binaların inşaatı ve faaliyeti için kullanacaktır. Taraflar, yukarıda belirtilen gayrimenkulleri, üçüncü taraflara, gerçek veya tüzel kişilere, bedeli karşılığında veya ücretsiz olarak devretmeden, satmadan, kiralamadan, tahsis etmeden, temlik etmeden, intifa, irtifak, sükna veya kat mülkiyeti hakkı vermeden önce yekdiğerinin yazılı iznini alacaktır.

MADDE 5

             a) Taraflardan her biri, Anlaşmanın 1. ve 2. maddelerinde bahsi edilen arazilerde yürütecekleri bina ve müştemilat inşa projelerinin başlangıç zamanını birbirlerinden bağımsız olarak belirleme hakkına sahiptir.

             b) Her iki Taraf, sözkonusu arsalarda yürütülecek bina ve müştemilat inşa projelerinin yürütülmesi esnasında, kabul eden Devletin ilgili kanun, tüzük ve teknik nizamnamelerine, imar ve iskan mevzuatına uyacaktır.

MADDE 6

             1961 tarihli Diplomatik İlişkiler Hakkındaki Viyana Sözleşmesi'nin ilgili hükümlerine uygun olarak, yukarıda sözü edilen arsalar ve bu arsaların üzerine inşa edilecek binalar, özel hizmetler için ödenen bedel ve harçlar dışında tüm ulusal ve belediye vergilerinden, harç ve diğer mecburi ödemelerden muaf tutulacaktır.

MADDE 7

             a) Bu Anlaşma çerçevesinde Taraflar arasındaki ilişkilerde yürürlükteki uluslararası anlaşmalara, Tarafların mevzuatlarına ve karşılıklılık ilkesine uygun olarak eşgüdüm sağlanacaktır.

             b) Bu Anlaşmanın hükümlerinin uygulanmasına veya yorumlanmasına dair herhangi bir anlaşmazlık çıkması halinde, diplomatik kanallar üzerinden danışma ve müzakereler yoluyla dostane çözüm yoluna gidilecektir.

MADDE 8

             Taraflar, sözkonusu arsalar üzerindeki binaların kamu hizmetleri ve bakımına dair tüm masraflarının bu Anlaşmanın yürürlüğe girdiği andan itibaren, mülkün devredildiği Tarafça karşılanacağı hususunda anlaşmışlardır.

MADDE 9

             Bu Anlaşmanın üzerindeki herhangi bir değişiklik, Tarafların ortak rızasıyla ve bu Anlaşmanın ayrılmaz bir parçasını oluşturacak ek bir Protokol yapılmak suretiyle gerçekleştirilebilir. Sözkonusu Protokol Madde 10'daki hükümlere uygun olarak yürürlüğe girer.

MADDE 10

             Bu Anlaşma, Taraflarca, Anlaşmanın yürürlüğe girmesi için gereken ulusal işlemlerin tamamlandığına dair son yazılı bildirimin diplomatik yollardan alındığı tarihte yürürlüğe girer ve süresiz olarak yürürlükte kalır.

             Bu Anlaşma, Sana'da 17/2/2008 tarihinde, Arapça, Türkçe ve İngilizce olarak her üç metin de eşit derecede geçerli olmak üzere düzenlenmiştir.

 

 

           YEMEN CUMHURİYETİ                                                                                     TÜRKİYE CUMHURİYETİ

               HÜKÜMETİ ADINA                                                                                               HÜKÜMETİ ADINA

 

 

     İdari ve Mâli İşlerden Sorumlu                                                                                      TÜREL ÖZKAROL

         Dışişleri Bakan Yardımcısı                                                                                 T.C. YEMEN BÜYÜKELÇİSİ

          Mohamed Hussain Hatem