|
Karar Sayısı
: 2009/14762
23 Ekim 2008 tarihinde Tiran’da imzalanan ekli
“Karadeniz Ekonomik İşbirliği (KEİ) Örgütü Üyesi Devletlerin Vatandaşı
İşadamları İçin Vize İşlemlerinin Basitleştirilmesi Anlaşması” ile
“Karadeniz Ekonomik İşbirliği (KEİ) Örgütü Üyesi Devletlerin Vatandaşı
Profesyonel Kamyon Sürücüleri İçin Vize İşlemlerinin Basitleştirilmesi Anlaşması”
nın onaylanması; Dışişleri Bakanlığının 17/2/2009 tarihli ve HUMŞ-172 sayılı yazısı üzerine,
5682 sayılı Pasaport Kanununun 10 uncu ve 31/5/1963 tarihli ve 244 sayılı
Kanunun 3 üncü maddesine göre, Bakanlar Kurulu’nca 2/3/2009 tarihinde
kararlaştırılmıştır.
Abdullah
GÜL
CUMHURBAŞKANI
Recep Tayyip
ERDOĞAN
Başbakan
C.
ÇİÇEK H.
YAZICI N.
EKREN M.
AYDIN
Devlet Bak. ve Başb. Yrd. Devlet Bak. ve Başb. Yrd. Devlet Bak. ve Başb. Yrd. Devlet
Bakanı
M.
BAŞESGİOĞLU K.
TÜZMEN N.
ÇUBUKÇU M.
ŞİMŞEK
Devlet
Bakanı Devlet
Bakanı Devlet
Bakanı Devlet Bakanı
M. S.
YAZICIOĞLU E.
BAĞIŞ M.
A. ŞAHİN M.
V. GÖNÜL
Devlet
Bakanı Devlet
Bakanı Adalet
Bakanı Millî
Savunma Bakanı
B.
ATALAY M.
S. YAZICIOĞLU N.
EKREN H.
ÇELİK
İçişleri
Bakanı Dışişleri
Bakanı V. Maliye
Bakanı V. Millî
Eğitim Bakanı
F.
N. ÖZAK R.
AKDAĞ B.
YILDIRIM M.
M. EKER
Bayındırlık ve
İskân Bakanı Sağlık
Bakanı Ulaştırma
Bakanı Tarım
ve Köyişleri Bakanı
F.
ÇELİK M.
Z. ÇAĞLAYAN M.
H. GÜLER
Çalışma ve Sos. Güv. Bakanı Sanayi
ve Ticaret Bakanı Enerji
ve Tabii Kaynaklar Bakanı
E.
GÜNAY V.
EROĞLU
Kültür
ve Turizm Bakanı Çevre
ve Orman Bakanı
KARADENİZ EKONOMİK İŞBİRLİĞİ (KEİ) ÖRGÜTÜ ÜYESİ
DEVLETLERİN VATANDAŞI
İŞADAMLARI İÇİN VİZE İŞLEMLERİNİN BASİTLEŞTİRİLMESİ
ANLAŞMASI
İşbu
Anlaşmanın imzacı Hükümetleri olan (bundan sonra “Akit Taraflar” olarak
anılacaklardır.) KEİ Üyesi Devletlerin Hükümetleri;
KEİ
Üyesi Devletlerin vatandaşı işadamları için vize işlemlerinin
basitleştirilmesinin KEİ Üyesi Devletler arasında
ticari ve ekonomik ilişkilerin gelişmesini hızlandıracağına inanarak;
Uluslararası
hukukun evrensel hükümleri ve ulusal mevzuat çerçevesinde hareket ederek;
aşağıdaki hususlarda mutabık kalmışlardır:
Madde 1
1.
KEİ Üyesi Devletlerin tüm diplomatik ve konsüler
temsilcilikleri, KEİ Üyesi Devletlerin vatandaşı olan ve KEİ Üyesi
Devletlerin ülkesinde ihracat, ithalat ve yatırım faaliyetlerinde bulunan
işadamlarına/işletmecilere, vize sahibinin ev sahibi ülkede statüsüyle
uyumsuz faaliyetlere karışmaması koşuluyla, vize (giriş-çıkış) verecek/vize
(giriş-çıkış) uzatacaktır.
2.
Bu maddenin 1. paragrafında atıfta bulunulan işadamı vizeleri, KEİ Üyesi
Devletlerin ulusal mevzuatlarınca belirlenen Ticaret/Sanayi Odaları veya
yetkili makamları tarafından verilen ilgili belgelerin sunulması üzerine
KEİ Üyesi Devletlerin diplomatik ve konsüler
temsilcilikleri tarafından verilecektir.
Madde 2
a)
KEİ Üyesi Devletlerin tüm diplomatik ve konsüler
temsilcilikleri üç iş günü içinde vize verecek veya aksi durumda başvuru
sahibine aynı süre içerisinde cevap vereceklerdir.
b)
Çok girişli vizeler bir yıldan beş yıla kadar süreler için verilecektir. En
uzun kalış süresi, her bir Üye Devletin ulusal mevzuatına göre
belirlenecektir.
Madde 3
İşbu
Anlaşmanın maddeleri herhangi bir KEİ Üyesi Devletin bağlı olduğu ilgili
bütün ikili veya çok taraflı anlaşmaların veya her bir ülkenin giriş vizesi
itası, geçici ikamet izinleri veya yabancı vatandaşların sınır dışı edilmelerine
ilişkin ulusal kanun ve düzenlemelerinin uygulanmasına halel getirmez.
Madde 4
İşbu
Anlaşmanın uygulanmasından veya yorumlanmasından doğacak herhangi bir
uyuşmazlık, Akit Taraflar arasında danışma ve müzakereler yoluyla dostane
bir şekilde çözümlenecektir.
Madde 5
a)
Her bir Akit Taraf bu Anlaşmaya değişiklik önerisinde bulunabilir.
Değişiklik önerisi depozitere iletilecek, depoziter de bunu derhal tüm Akit Taraflara
dağıtacaktır. Değişiklik Akit Tarafların müzakere ve kabulüne tabii olacaktır.
b)
Değişiklik, dörtten fazla Akit Tarafın değişiklikle ilgili onay veya uygun
bulma belgesini depozitere tevdi ettiği günü
takip eden 30 uncu gün, değişiklikle ilgili onay veya uygun bulma belgesini
depozitere tevdi etmiş her bir Akit Taraf için
yürürlüğe girecektir. Bundan sonra, değişiklik, herhangi bir diğer Akit
Taraf için değişiklikle ilgili onay veya uygun bulma belgesinin depozitere tevdi edildiği tarihte yürürlüğe girecektir.
Madde 6
a)
Herhangi bir Akit Taraf, ulusal güvenlik, kamu düzeni veya kamu sağlığı
nedenleriyle, bu Anlaşmanın yürürlüğe girişini erteleyebilir veya tüm veya
bazı Akit Taraflar için tamamen veya kısmen uygulamasını askıya alabilir.
Bu tür bir önlemin uygulamaya konması veya kaldırılması, diplomatik
kanallarla derhal KEİ Uluslararası Daimi Sekretaryasına, KEİ Uluslararası
Daimi Sekretaryası tarafından da tüm Akit Taraflara bildirilecektir.
b)
6. Maddenin (a) paragrafında kayıtlı önlemlerden herhangi birini uygulamaya
karar veren bir Akit Taraf, vatandaşlarına karşı önlem alınmış olan Akit
Taraftan, bu Anlaşmayı kendi vatandaşları için uygulamaya devam etmesini
talep edemez.
Madde 7
a)
Bu Anlaşma KEİ Üyesi Devletlerin Hükümetlerinin imzasına açık olacaktır.
Hükümetler aşağıdaki usullerle Anlaşmaya taraf olabilirler:
(i)
onay veya uygun bulmaya ilişkin ihtirazi kayıt
koymadan imzalamak;
(ii) onay veya uygun bulmaya ilişkin ihtirazi
kayıt ile imzalamak, ardından onaylamak veya uygun bulmak.
b)
Anlaşmaya 7. Maddenin (a) paragrafının (i) alt-paragrafında kayıtlı şekilde
taraf olan KEİ Üyesi Devletlerin Hükümetleri bu konuda KEİ Uluslararası
Daimi Sekretaryasına bildirimde bulunacaklardır. Benzer şekilde, Anlaşmaya 7. Maddenin (a) paragrafının (ii) alt-paragrafında kayıtlı şekilde taraf olan KEİ
Üyesi Devletlerin Hükümetleri onay veya uygun bulma belgelerini KEİ
Uluslararası Daimi Sekretaryasına tevdi edeceklerdir.
Madde 8
a)
Bu Anlaşma, dört KEİ Üyesi Devletin 7. Maddeye uygun şekilde aşağıdaki
şartları yerine getirdikleri tarihten sonraki otuzuncu günde yürürlüğe
girer:
(i)
Anlaşmayı onay veya uygun bulmaya ilişkin ihtirazi
kayıt koymadan imzalamaları ve bu konuda diplomatik kanallardan KEİ
Uluslararası Daimi Sekretaryasına bildirimde bulunmaları.
(ii) Anlaşmayı imzalamaları ve onaylamaları veya uygun
bulmaları ve onay veya uygun bulma belgelerini KEİ Uluslararası Daimi
Sekretaryasına tevdi etmeleri.
b)
Herhangi bir KEİ Üyesi Devletin Hükümetinin bu Anlaşmaya yürürlüğe
girişinden sonra katılması durumunda, Anlaşma sonradan gelen katılımcı
taraf için katılım belgesini tevdi etmesini takip eden otuzuncu günde yürürlüğe
girer.
Madde 9
KEİ
Uluslararası Daimi Sekretaryası aşağıdaki konularda Akit Taraflara derhal
bildirimde bulunacaktır:
a)
İşbu Anlaşmanın yürürlüğe giriş tarihi ve Anlaşmayı imzalayan ve onaylayan
ya da uygun bulan veya Anlaşmaya katılan KEİ Üyesi Devletlerin Hükümetleri;
b)
6. veya 10. Maddeler çerçevesinde alınan herhangi bir bildirim ve bunun
yürürlük tarihi;
c)
Anlaşmadaki herhangi bir değişikliğin yürürlüğe girişi.
Madde 10
Bu
Anlaşma süresiz olarak akdedilmiştir. Herhangi bir Akit Taraf altı ay
önceden KEİ Uluslararası Daimi Sekretaryasına bu yönde bir yazılı
bildirimde bulunarak Anlaşmadan çekilebilir.
Yukarıdaki
hususlar muvacehesinde aşağıda imzası olanlar tam yetkili olarak işbu
Anlaşmayı imzalamışlardır.
İşbu
Anlaşma Tiran’da, 2008 yılının Ekim ayının 23 üncü gününde, İngilizce
dilinde, KEİ Uluslararası Daimi Sekretaryasında saklanmak ve onaylı bir
sureti Sekretarya tarafından Akit Taraflara iletilmek üzere tek asıl nüsha
olarak imzalanmıştır.
Arnavutluk Cumhuriyeti Hükümeti
adına (imza)
Lulzim
BASHA, Dışişleri Bakanı
Ermenistan Cumhuriyeti Hükümeti
adına (imza)
Edward NALBANDIAN, Dışişleri
Bakanı
Azerbaycan Cumhuriyeti Hükümeti
adına
Bulgaristan Cumhuriyeti
Hükümeti adına
Gürcistan Hükümeti adına
Yunanistan Cumhuriyeti Hükümeti
adına
Moldova Cumhuriyeti Hükümeti
adına (imza)
Valeriu
OSTALEP, Dışişleri ve Avrupa Entegrasyon
Bakanlığı Bakan Yardımcısı
Romanya Cumhuriyeti Hükümeti
adına
Rusya Federasyonu Hükümeti
adına
Sırbistan Cumhuriyeti Hükümeti
adına
Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti
adına (imza)
Ali BABACAN, Dışişleri Bakanı
Ukrayna Hükümeti adına
KARADENİZ EKONOMİK İŞBİRLİĞİ (KEİ) ÖRGÜTÜ ÜYESİ
DEVLETLERİN VATANDAŞI
PROFESYONEL KAMYON SÜRÜCÜLERİ İÇİN VİZE
İŞLEMLERİNİN
BASİTLEŞTİRİLMESİ ANLAŞMASI
İşbu
Anlaşmanın imzacı Hükümetleri olan (bundan sonra “Akit Taraflar” olarak
anılacaktır.) KEİ Üyesi Devletlerin Hükümetleri;
6
Mart 2002 tarihinde Kiev’de imzalanan "KEİ Bölgesinde Malların
Karayoluyla Taşınmasının Kolaylaştırılmasına Dair Mutabakat
Muhtırası"nın 6 ncı Maddesini ve özellikle
bu Maddenin 2 nci paragrafını dikkate alarak;
KEİ
Bölgesinde malların uluslararası karayolu taşımacılığını yapan KEİ Üyesi
Devletlerin vatandaşı profesyonel kamyon sürücüleri için vize işlemlerinin
basitleştirilmesinin KEİ Üyesi Devletler arasında
ticari ve ekonomik ilişkilerin gelişmesini hızlandıracağına inanarak;
aşağıdaki hususlarda mutabık kalmışlardır:
Madde 1
1.
Her bir Akit Taraf, bu amaçla belirlenecek yetkili ulusal makamlar
aracılığıyla, Akit Tarafların ülkesinde malların uluslararası karayolu
taşımacılığını yapan KEİ Üyesi Devletlerin vatandaşı profesyonel sürücülere
dair ulusal bir listeyi her bir Akit Taraf için ayrı ayrı
oluşturabilir.
2.
Profesyonel Sürücüler Ulusal Listesi her bir sürücü için aşağıdaki
bilgileri içerecektir:
-
tam ismi;
-
doğum tarihi ve yeri;
-
şirketin ismi;
-
pasaport numarası ve geçerlilik süresi;
-
sürücünün ehliyet numarası, veriliş ve/veya bitiş tarihi.
3.
1. Maddenin 1. paragrafına göre Profesyonel Sürücüler Ulusal Listesi
oluşturan Akit Taraflar, listeleri diplomatik yollardan KEİ Uluslararası
Daimi Sekretaryasına ileteceklerdir. KEİ Uluslararası Daimi Sekretaryası,
KEİ Üyesi Devletlerin Dışişleri Bakanlıklarına iletilmek üzere bir
Birleştirilmiş Ulusal Listeler Listesi oluşturacaktır. KEİ Üyesi
Devletlerin Dışişleri Bakanlıkları tarafından alınan Birleştirilmiş Liste,
vize vermeye yetkili ulusal makamlara iletilecektir. Birleştirilmiş Profesyonel Sürücüler
Listesinin alınmasıyla, Akit Tarafların vize vermeye yetkili makamları,
ilke olarak, sürücünün statüsüne ilişkin başka belgeler talep etmeyeceklerdir.
Madde 2
1.
Akit Tarafların diplomatik ve konsüler
temsilcilikleri KEİ Bölgesinde malların uluslararası karayolu taşımacılığını
yapan Akit Tarafların vatandaşı başvuru sahiplerine-profesyonel
sürücülere-, ulusal mevzuatları uyarınca vize vereceklerdir.
2.
Akit Tarafların diplomatik ve konsüler
temsilcilikleri vize itasıyla ilgili belgeler konusunda ek bilgi talep
edebilirler.
3.
Çok girişli vizeler, ehliyetin geçerlilik süresi de dikkate alınarak, en
fazla bir (1) yıl geçerli olacak şekilde verilecektir. Akit Taraflar ulusal
mevzuatları uyarınca vize itasını hızlandırmak için tüm çabayı göstereceklerdir.
Her bir giriş için en fazla kalış süresi Akit Tarafların her birinin ulusal
mevzuatı çerçevesinde belirlenecektir.
Madde 3
Yetkili
makamlar, Akit Taraflardan birinin ülkesinden transit geçiş yaparken mücbir
sebeplerden ötürü vizesinin geçerlilik süresi dolan KEİ Bölgesinde malların
uluslararası karayolu taşımacılığını yapan Akit Tarafların vatandaşı
profesyonel sürücülere verdikleri vizeleri veya kalma izinlerini ulusal
mevzuatları temelinde uzatacaklardır.
Madde 4
İşbu
Anlaşmanın maddeleri herhangi bir Akit Tarafın bağlı olduğu ilgili bütün
ikili veya çok taraflı anlaşmaların veya her bir ülkenin giriş vizesi
itası, geçici kalış veya yabancı vatandaşların sınır dışı edilmelerine
ilişkin ulusal kanun ve düzenlemelerinin uygulanmasına halel
getiremez.
Madde 5
İşbu
Anlaşmanın uygulanmasından veya yorumlanmasından doğacak herhangi bir
uyuşmazlık Akit Taraflar arasında danışma ve müzakereler yoluyla dostane
bir şekilde çözümlenecektir.
Madde 6
1.
Her bir Akit Taraf bu Anlaşmaya değişiklik önerisinde bulunabilir.
Değişiklik önerisi depozitere iletilecek, depoziter de bunu derhal tüm Akit Taraflara
dağıtacaktır. Değişiklik Akit Tarafların müzakere ve kabulüne tabi olacaktır.
2.
Değişiklik, dörtten fazla Akit Tarafın değişiklikle ilgili onay, kabul veya
uygun bulma belgesini depozitere tevdi ettiği
günü takip eden 30 uncu gün, onay, kabul veya uygun bulma belgesini depozitere tevdi etmiş her bir Akit Taraf için
yürürlüğe girecektir.
Bundan
sonra, değişiklik, herhangi bir diğer Akit Taraf için değişiklikle ilgili
onay, kabul veya uygun bulma belgesinin depozitere
tevdi edildiği tarihte yürürlüğe girecektir.
Madde 7
1.
Herhangi bir Akit Taraf, ulusal güvenlik, kamu düzeni veya kamu sağlığı
nedenleriyle, bu Anlaşmanın yürürlüğe girişini erteleyebilir veya tüm veya
bazı Akit Taraflar için tamamen veya kısmen uygulamasını askıya alabilir.
Bu tür bir önlemin uygulamaya konması veya kaldırılması, diplomatik
kanallarla derhal KEİ Uluslararası Daimi Sekretaryasına, Daimi Sekretarya
tarafından da tüm Akit Taraflara bildirilecektir.
2.
7. Maddenin 1. paragrafında kayıtlı önlemlerden herhangi birini uygulamaya
karar veren bir Akit Taraf, vatandaşlarına karşı önlem alınmış olan Akit
Taraftan, bu Anlaşmayı kendi vatandaşları için uygulamaya devam etmesini
talep edemez.
Madde 8
1.
Bu Anlaşma KEİ Üyesi Devletlerin Hükümetlerinin imzasına açık olacaktır.
Hükümetler aşağıdaki usullerle Anlaşmaya taraf olabilirler:
(i)
onay, kabul veya uygun bulmaya ilişkin ihtirazi
kayıt koymadan imzalamak;
(ii) onay, kabul veya uygun bulmaya ilişkin ihtirazi kayıt ile imzalamak, ardından onaylamak, kabul
etmek veya uygun bulmak.
2.
Anlaşmaya 8. Maddenin 1. paragrafının (i) alt-paragrafında kayıtlı şekilde
taraf olan KEİ Üyesi Devletlerin Hükümetleri bu konuda KEİ Uluslararası
Daimi Sekretaryasına bildirimde bulunacaklardır. Benzer şekilde, Anlaşmaya 8. Maddenin 1. paragrafının (ii) alt-paragrafında kayıtlı şekilde taraf olan KEİ
Üyesi Devletlerin Hükümetleri onay, kabul veya uygun bulma belgesini KEİ
Daimi Sekretaryasına tevdi edeceklerdir.
Madde 9
1.
Bu Anlaşma, dörtten fazla Akit Tarafın 8. Maddeye uygun şekilde aşağıdaki
şartları yerine getirdikleri tarihten sonraki otuzuncu günde yürürlüğe
girer:
(i)
Anlaşmayı onay, kabul veya uygun bulmaya ilişkin ihtirazi
kayıt koymadan imzalamaları ve bu konuda diplomatik kanallardan KEİ
Uluslararası Daimi Sekretaryasına bildirimde bulunmaları. Veya,
(ii) Anlaşmayı onay, kabul veya uygun bulmaya ilişkin ihtirazi kayıt ile imzalamaları ve onaylamaları, kabul
etmeleri veya uygun bulmaları ve onay, kabul veya uygun bulma belgelerini
KEİ Uluslararası Daimi Sekretaryasına tevdi etmeleri.
2.
Herhangi bir KEİ Üyesi Devletin Hükümetinin bu Anlaşmayı yürürlüğe
girişinden sonra onaylaması veya Anlaşmaya katılması durumunda, Anlaşma
sonradan gelen katılımcı taraf için onay veya katılım belgesini tevdi etmesini
takip eden otuzuncu günde yürürlüğe girer.
Madde 10
KEİ
Uluslararası Daimi Sekretaryası bu Anlaşmanın depoziteri
olacaktır. Daimi Sekretarya aşağıdaki konularda Akit Taraflara derhal
bildirimde bulunacaktır:
a)
İşbu Anlaşmanın yürürlüğe giriş tarihi ve Anlaşmayı imzalayan ve onaylayan,
kabul eden, uygun bulan veya Anlaşmaya katılan KEİ Üyesi Devletlerin
Hükümetlerini;
b)
6., 7., 8., 9. ve 11. Maddeler çerçevesinde alınan
herhangi bir bildirim ve bunun yürürlük tarihi;
c)
Anlaşmadaki herhangi bir değişikliğin yürürlüğe girişini.
Madde 11
Bu
Anlaşma süresiz olarak akdedilmiştir. Herhangi bir Akit Taraf altı ay
önceden KEİ Uluslararası Daimi Sekretaryasına bu yönde bir yazılı
bildirimde bulunarak Anlaşmadan çekilebilir.
Yukarıdaki
hususlar muvacehesinde aşağıda imzası olanlar tam yetkili olarak işbu
Anlaşmayı imzalamışlardır.
İşbu
Anlaşma Tiran’da, 2008 yılının Ekim ayının 23 üncü gününde, İngilizce dilinde,
KEİ Uluslararası Daimi Sekretaryasında saklanmak ve onaylı bir sureti
Sekretarya tarafından Akit Taraflara iletilmek üzere tek asıl nüsha olarak
imzalanmıştır.
Arnavutluk Cumhuriyeti Hükümeti
adına (imza)
Lulzim
BASHA, Dışişleri Bakanı
Ermenistan Cumhuriyeti Hükümeti
adına (imza)
Edward NALBANDIAN, Dışişleri
Bakanı
Azerbaycan Cumhuriyeti Hükümeti
adına
Bulgaristan Cumhuriyeti
Hükümeti adına
Gürcistan Hükümeti adına
Yunanistan Cumhuriyeti Hükümeti
adına
Moldova Cumhuriyeti Hükümeti adına (imza)
Valeriu
OSTALEP, Dışişleri ve Avrupa Entegrasyon
Bakanlığı Bakan Yardımcısı
Romanya Cumhuriyeti Hükümeti
adına
Rusya Federasyonu Hükümeti
adına
Sırbistan Cumhuriyeti Hükümeti
adına
Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti
adına (imza)
Ali BABACAN, Dışişleri Bakanı
Ukrayna
Hükümeti adına
|